Пески времени - читать онлайн книгу. Автор: Сидни Шелдон cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пески времени | Автор книги - Сидни Шелдон

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Выручаю друга, muchacho. Выручаю друга.

* * *

Три часа спустя на одиноко стоявшей ферме к северу от города Лючия Кармине и Рубио Арсано вновь увидели друг друга.

* * *

В три часа ночи Акоку разбудил телефонный звонок и знакомый голос произнес:

– Наше руководство хотело бы встретиться с вами.

– Я готов. Когда?

– Сейчас, полковник. Машина заедет за вами через час.

– Да, сеньор.

Положив трубку, он сел на край кровати, закурил сигарету и, глубоко затянувшись, почувствовал, как дым наполнил его легкие.

«Машина заедет за вами через час. Я прошу вас быть готовым».

Он будет готов. Он вошел в ванную и внимательно посмотрел на себя в зеркало. На него смотрели глаза обреченного человека.

«Я был так близок, – с горечью думал он. – Так близок».

Полковник Акока начал бриться, очень тщательно и аккуратно. Закончив, он долго стоял под горячим душем, затем выбрал себе одежду.

Ровно через час он вышел из передней двери и бросил прощальный взгляд на дом, который, он знал, никогда больше не увидит. Никакого совещания, конечно, не будет. Им больше нечего с ним обсуждать.

Перед домом стоял длинный черный лимузин. Когда он подошел к автомобилю, дверца открылась. На переднем и заднем сиденьях сидело по двое мужчин.

– Садитесь, полковник.

Глубоко вздохнув, он сел в машину. И в следующую минуту она уже мчалась в ночную темноту.

* * *

«Это похоже на сон, – думала Лючия. – Я смотрю в окно и вижу швейцарские Альпы. Я действительно здесь».

Хайме Миро нашел проводника, чтобы помочь ей добраться до Цюриха. Она была там поздно ночью.

"Утром я пойду в банк «Лей».

Эта мысль взволновала ее. А вдруг что-то не так? Вдруг там уже нет денег? Вдруг?…

Из– за гор показался первый луч солнца; Лючия в эту ночь так и не сомкнула глаз.

* * *

Около девяти часов утра она, выйдя из гостиницы «Бор-о-Лак», уже стояла перед банком в ожидании его открытия.

Вежливый мужчина средних лет открыл дверь.

– Входите, пожалуйста. Надеюсь, вам не пришлось долго ждать? «Всего лишь несколько месяцев», – подумала Лючия.

– Нет-нет, абсолютно.

Он провел ее внутрь.

– Чем бы мы могли быть вам полезны? «Тем, что сделали бы меня богатой». – У моего отца здесь счет. Он попросил перевести его на меня.

– Это номерной счет?

– Да.

– Скажите мне, пожалуйста, номер.

– Б2А149207.

Он кивнул.

– Подождите минутку.

Она смотрела, как он направился в сторону расположенного в глубине хранилища. Банк начал заполняться клиентами. «Все должно быть хорошо, думала Лючия. – Ничто не может…»

Служащий уже возвращался. Она ничего не могла прочесть по его лицу.

– Вы сказали, этот счет на имя вашего отца?

У нее екнуло сердце.

– Да. Анджело Кармине.

Он внимательно посмотрел на нее.

– Этот счет на два имени.

Значило ли это то, что она не сможет им воспользоваться?

– Какое?… – Она едва могла выдавить из себя слова. – Какое другое имя?

– Лючия Кармине.

И в это мгновение мир был у ее ног. На счету было тринадцать с лишним миллионов долларов. – Как бы вы хотели им распорядиться? – спросил банкир.

– Вы не могли бы перевести его в один из ваших банков в Бразилии? Например, в Рио?

– Конечно. Сегодня днем мы пришлем вам с посыльным бумаги.

Все было так просто.

Из банка Лючия отправилась в находившееся рядом с гостиницей бюро путешествий. За стеклом витрины висел большой плакат с видами Бразилии. «Это – судьба», – радостно подумала Лючия. Она вошла в бюро.

– Чем могу быть вам полезен?

– Я бы хотела заказать два билета в Бразилию.

«Там не действует договор о выдаче преступников».

Ей не терпелось рассказать Рубио о том, как все хорошо складывается. Он ждал ее звонка в «Биарице». Они вместе поедут в Бразилию.

– Там мы сможем спокойно прожить всю жизнь, – говорила она ему.

Теперь наконец все было сделано. После всех приключений и передряг… ареста отца и братьев, ее мести Бенито Патасу и судье Бускетте… ее бегства от полиции и солдат Акоки, фальшивого монаха… приключений с Хайме Миро, Терезой, золотым крестом… и Рубио Арсано. Рубио, дорогой, милый Рубио. Сколько же раз он рисковал ради нее своей жизнью? Он спас ее от солдат в лесу… вытащил ее из бурных вод водопада… защитил ее от этих негодяев в баре в Аранда-де-Дуэро. Сама мысль о Рубио согревала Лючию.

Вернувшись в гостиницу, она набрала номер телефона и ждала, когда ей ответит оператор.

«Он найдет, чем ему заняться в Рио. А чем? Что он сможет делать? Он, наверное, захочет купить ферму где-нибудь в деревне. Но что же тогда буду делать я?»

– Номер, пожалуйста, – раздался в трубке голос оператора.

Лючия сидела и не отрываясь смотрела в окно на заснеженные Альпы. «У нас совершенно разные жизни – у меня и у Рубио. Мир, в котором живу я, не похож на его мир. Я же – дочь Анджело Кармине».

– Назовите номер, пожалуйста.

«Он – крестьянин. И он любит такую жизнь. Как же я могу его этого лишить?»

– Чем могу быть полезен? – теряя терпение, спросил оператор.

– Нет, ничем, благодарю вас, – медленно произнесла Лючия и положила трубку.

На следующий день рано утром она села на самолет «Свиссэр», вылетавший в Рио.

Она была одна.

Глава 39

Встреча должна была состояться в роскошной гостиной городской квартиры Элен Скотт. Она нетерпеливо расхаживала взад и вперед в ожидании Элана Такера и девушки. Нет. Не девушки. Женщины. Монахини. Какая она? Какой ее сделала жизнь? «Что с ней сделала я?»

В комнату вошел слуга.

– Ваши гости прибыли, мадам.

Она сделала глубокий вдох.

– Просите.

И через минуту вошли Миган и Элан Такер.

* * *

«Она красивая», – подумала Элен.

– Миссис Скотт, это – Миган, – с улыбкой представил Такер.

Посмотрев на него, Элен тихо сказала:

– Я больше в вас не нуждаюсь.

Эти слова прозвучали окончательным приговором.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению