Звонок из Франции - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Синклер cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звонок из Франции | Автор книги - Трейси Синклер

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Сев за стол, Николь с опаской взглянула на дорогой восточный ковер, лежавший под столом. Будет катастрофа, если Робби прольет молоко, как это частенько с ним бывает. Неужели в этом громадном доме не существует комнаты для завтрака?

Филип появился, когда они уже ели.

— Я купил полностью новую мебель для твоей комнаты, — сказал он, обращаясь к Робби. — Думаю, тебе понравится. Вместо того огромного шкафа там будет стоять комод для твоей одежды, и я выбрал тебе узкую кровать. Продавщица сказала, что мальчишкам нравятся такие.

Он заискивающе улыбнулся племяннику. Робби не отрывал взгляда от своей тарелки.

— Я люблю ту кровать, которая у меня дома.

— Это не очень вежливо, — сказала Николь осуждающе. Ей было жаль Филипа. Он так старался порадовать Робби. Это не меняло ее личного мнения о нем, но он пытался. — Твой дядя старается сделать все, чтобы тебе было удобно. Ты обижаешь его, когда так себя ведешь.

Филип с удивлением и благодарностью взглянул на нее.

— Я бы предоставил возможность вам с Робером самим все выбрать, но не знал, когда вы встанете. А мне хотелось, чтобы мебель доставили обязательно сегодня.

Я уверена, что ваш выбор окажется замечательным.

— Комод, во всяком случае, лучше, чем тот шкаф. Возможно, сегодняшней ночью нам удастся поспать спокойно.

Когда Николь отвела взгляд, Филип понял, что напомнил ей о пикантной ночной ситуации. Он пожалел, что упомянул об этом.

— Моя мама горит нетерпением увидеть Робера, — сказал он, чтобы сменить тему. — Мы сегодня приглашены к ней на чай.

Николь не испытывала ни малейшего желания встречаться с мадам Галантуа, хотя не хотела своим отказом разрушать тот хрупкий мир, который установился у нее с Филипом. По словам Сандры, старуха была еще более категорично настроена против женитьбы Раймона, чем Филип.

— Надеюсь, что одежда Роби не слишком помялась, — сказала она натянуто. — Я еще не успела распаковать вещи.

— У вас уйма времени. Нас не ждут там раньше трех часов.

— Мне и мои собственные вещи тоже нужно достать. Я покидала все наспех.

— Если нужно что-то погладить, дайте это Полю. — Когда Николь встала, Филип тоже поднялся. — Пойду скажу, чтобы прежнюю мебель вынесли из комнаты Робера и все там приготовили к нашему возвращению.

Распаковав чемоданы Робби, Николь занялась своими вещами, что отняло у нее не так много времени.

Одежда, которую она привезла, растворилась в просторной гардеробной, вход в которую вел из ванной комнаты, но ей и не нужен был обширный гардероб.

Когда ее чемодан опустел, она вытряхнула содержимое дорожной сумки на кровать. Красивый бумажник из марокканской кожи выглядел чужеродно среди пачек салфеток, книжек с картинками для Робби и других необходимых в пути вещей.

Николь улыбнулась, вспомнив, как разозлился Филип, когда она потребовала вернуть ее паспорт. Ей и в самом деле надо прекратить раздражать его и смириться с тем фактом, что они никогда не достигнут согласия в том, что лучше для Робби. Она не сможет изменить его мнение тем, что будет постоянно с ним препираться, особенно по всяким пустякам.

Открыв бумажник, чтобы достать свой паспорт, перед тем как вернуть Филипу его дорогую кожаную вещь, Николь обнаружила, что Филип дал ей по ошибке паспорт Робби. Она машинально пробежала глазами паспортные данные: Галантуа Робер Алан. Пол мужской. Гражданин Америки.

Раскрыв рот, Николь перечитала эти два слова. Гражданин Америки! Филип обманул ее! Он не мог увезти Робби без ее согласия. Вот причина того, что их спешно вывезли из страны в двадцать четыре часа!

Глаза Николь вспыхнули голубым огнем. Если Филип надеялся, что это сойдет ему с рук, то он жестоко ошибался! Она потребует, чтобы он первым же рейсом отправил их назад в Соединенные Штаты.

Оставив Робби играть с колодой карт, Николь решительно вышла из спальни.

Она застала Филипа в кабинете. Он приветливо улыбался.

— Что-то случилось? — осторожно спросил он.

— Ничего, если исходить из вашей жизненней установки: «Для достижения цели все средства хороши». И неважно, как это отразится на жизни других людей! Как вы можете жить только ради себя? — с презрением спросила она.

— Может быть, вы все-таки скажете, в чем я провинился?

Николь швырнула паспорт Робби на письменный стол Филипа.

— Вы дали его мне по ошибке. Думали, я не узнаю о том, что вы лгали мне?

Филип спокойно смотрел на нее.

Я надеялся, что вы обнаружите это не так скоро.

Глаза Николь гневно сверкнули.

— И это все, что вы можете сказать? Никаких оправданий? Никаких извинений?

— Я действовал исключительно в интересах Робера. Я могу обеспечить ему лучшие условия жизни и более надежное будущее, чем вы.

— Ошибаетесь! Я не собираюсь вступать с вами в дискуссию на эту тему, потому что увожу его домой. Если вы попытаетесь помешать мне, я обращусь в американское консульство и расскажу, как вы выманили нас сюда под фальшивым предлогом.

— Может быть, я и ввел вас в заблуждение относительно гражданства Робера, но я имею на него те же права, что и вы. Ваш консул не может принять решение об опеке. Это решать суду — французскому суду, поскольку дело будет слушаться здесь.

Филип ясно дал ей все понять. Галантуа богаты и влиятельны в этой стране. Вероятность того, что решение будет принято в ее пользу, равна нулю. Николь почувствовала себя зверьком, загнанным в западню.

Она смотрела на паспорт, лежавший на столе, и ее вдруг осенило. Филипу надо будет вернуться на работу. Чем раньше — тем лучше. Когда он уйдет, она заберет паспорт Робби и обыщет стол, чтобы найти свой. Потом увезет Робби в аэропорт и первым же рейсом улетит домой.

Словно прочитав ее мысли, Филип спокойно протянул руку и взял паспорт. Убрав его в карман, он сказал:

— Сожалею, что пришлось обмануть вас, но вы не оставляли мне выбора. В каком-то смысле я рад, что все открылось. С этого момента между нами все будет по-честному.

— Неужели вы думаете, что я смогу вам снова поверить? Как только вам удастся расположить Робби к себе, вы вычеркнете меня из его жизни.

— Я вовсе не такой злодей, каким вы меня представляете, и понимаю, как горячо вы любите Робби. Я просто хотел бы, чтобы вы с таким же пониманием отнеслись и ко мне.

Николь отдавала себе отчет в том, что должна пойти на компромисс.

— Я согласна с тем, что Робби связывают родственные отношения и с вами, — с трудом выдавила она. — Я не хочу мешать вам узнать его получше. Никто из нас не хочет причинить ему вред. Тогда почему нам не попытаться выработать какое-то соглашение? Почему, например, ему не гостить у вас, скажем, по месяцу каждое лето?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению