* * *
Дороти Стоун вбежала в кабинет Мэри.
– Госпожа посол, вас срочно вызывают в «Аквариум». Мистер Роджерс звонит из Вашингтона.
* * *
– Мэри… Я ничего не могу понять. Успокойтесь и начните сначала. «Господи», – подумала Мэри. – «Я кричу как настоящая истеричка». Она была настолько взволнована, что с трудом могла говорить нормально. Она чувствовала одновременно и страх, и облегчение, и злость – все вместе.
Она порывисто вздохнула.
– Извините, Стэн. Вы получили мою телеграмму?
– Нет. Никакой телеграммы не было. Что там у вас происходит?
Она изо всех сил пыталась держать себя в руках. Мэри не знала, с чего начать. Она сделала глубокий вдох.
– Майк Слейд пытается убить меня.
– Мэри… – растерянно произнес Роджерс. – Вы действительно так думаете?…
– Так оно и есть. Я говорила с врачом из французского посольства – Луи Дефорже. Я заболела, и он определил, что это отравление мышьяком. Это дело рук Майка.
В этот раз голос Роджерса звучал резче.
– Почему вы так уверены?
– Луи… Доктор Дефорже поставил диагноз. Майк Слейд готовил мне кофе каждое утро и подсыпал туда мышьяк. Вчера вечером Луи убили, а сегодня днем сообщник Слейда пытался убить меня.
На том конце провода воцарилось молчание.
Когда Стэнтон Роджерс снова заговорил, в его голосе слышалась озабоченность.
– Я задам вам очень важный вопрос, Мэри. Подумайте хорошенько. А мог это быть кто-нибудь другой?
– Нет. Он с самого начала пытался заставить меня уехать из Румынии.
– Ладно, – резко сказал Стэнтон Роджерс. – Я сообщу об этом президенту. Мы займемся Слейдом. А пока я хочу, чтобы меры безопасности были удвоены.
– Стэн… В воскресенье вечером у меня в резиденции будет прием в честь Дня Независимости. Я уже разослала приглашения. Как вы думаете, может, мне его отменить?
Стэнтон Роджерс задумался.
– Кстати, этот прием – неплохая идея. Вы будете среди людей. Мэри, я не хочу вас пугать лишний раз, но не отпускайте от себя детей. Ни на минуту. Слейд может использовать их против вас.
Она вздрогнула.
– Зачем ему это?
– Если бы я это знал! Но, черт возьми, я все узнаю. А пока держитесь от него подальше.
– Насчет этого не беспокойтесь, – хмуро ответила Мэри.
– Я буду поддерживать с вами связь.
Когда Мэри повесила трубку, она почувствовала, какой камень упал у нее с сердца. «Все будет хорошо», – успокаивала она себя. – «У меня и у детей все будет хорошо».
* * *
Эдди Мальц снял трубку после первого звонка. Разговор длился десять минут.
– Я прослежу, чтобы все было доставлено, – пообещал он.
Ангел повесил трубку.
«Интересно, зачем это ему понадобилось?» – подумал Эдди Мальц. Он посмотрел на часы. – «Осталось сорок восемь часов».
* * *
Закончив разговор с Мэри, Стэнтон Роджерс позвонил полковнику Маккинни.
– Билл, это Стэнтон Роджерс.
– Да, сэр. Чем могу быть полезен?
– Задержите Майка Слейда. И держите его под арестом, пока не получите дальнейшие указания.
– Майка Слейда? – удивленно спросил полковник.
– Да, его необходимо изолировать. Очевидно, он вооружен и опасен. Не разрешайте ему ни с кем разговаривать.
– Да, сэр.
– И позвоните мне в Белый дом, как только он будет в ваших руках.
– Да, сэр.
* * *
Через два часа в кабинете Стэнтона Роджерса раздался звонок. Он быстро снял трубку.
– Слушаю.
– Говорит полковник Маккинни.
– Вы задержали Слейда?
– Нет. Возникла одна проблема.
– Что за проблема?
– Майк Слейд исчез.
Глава 29
СОФИЯ, БОЛГАРИЯ. СУББОТА, 3 ИЮЛЯ
Члены Восточного комитета собрались на встречу в неприметном доме на улице Пресвитер, 32. За столом сидели представители Советского Союза, Китая, Чехословакии, Пакистана, Индии и Малайзии.
Председатель обратился к собравшимся.
– Мы приветствуем наших братьев и сестер из Восточного комитета, которые присоединились к нам. Я рад, что могу сообщить вам отличную новость. Все идет по плану. Финальная часть скоро подойдет к концу. Это случится завтра в резиденции американского посла в Бухаресте. Присутствие прессы и телевидения обеспечено.
Человек под кодовым именем Кали спросил:
– А американский посол и ее дети?…
– Будут убиты вместе с сотнями других американцев. Мы вполне отдаем себе отчет в том, что может за этим последовать. Предлагаю голосовать.
Брахма?
– Да.
– Вишну?
– Да.
– Ганеша?
– Да.
– Йима?
– Да.
– Индра?
– Да.
– Кришна?
– Да.
– Рама?
– Да.
– Кали?
– Да.
– Единогласно, – подвел итог председатель. – Предлагаю высказать нашу благодарность человеку, который так нам помог. Спасибо. – Он повернулся к американцу.
– Пожалуйста, – ответил Майк Слейд.
* * *
Все необходимое для празднования Дня Независимости было доставлено в Бухарест на самолете «Геркулес С-210» и размещено на американском складе.
Груз состоял из тысячи шаров красного, белого и голубого цветов, уложенных в коробки, трех стальных цилиндров с гелием для заполнения шаров, коробок с конфетти, хлопушками, значками, лентами и шести дюжин миниатюрных флажков. Груз был помещен в склад в восемь часов вечера. Через два часа подъехал джип и привез два баллона с кислородом, на которых было написано «Армия США».
В час ночи, когда на складе никого не было, там появился Ангел. Дверь склада была оставлена незапертой. Ангел подошел к баллонам, внимательно осмотрел их и принялся за работу. Для начала следовало выпустить из баллонов гелий, чтобы осталось его не больше одной трети. Остальное было легким делом.
Утром в резиденции творилось нечто невообразимое. Мылись полы, чистились ковры, шла генеральная уборка. Из каждого помещения доносился шум. В танцевальном зале стучали молотки – там делали помост для оркестра, из кухни доносился звон посуды.