Мельницы богов - читать онлайн книгу. Автор: Сидни Шелдон cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мельницы богов | Автор книги - Сидни Шелдон

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

За завтраком, когда она сидела за столом с детьми, Мэри громко сказала:

– Румыны такой замечательный народ. Но у меня такое впечатление, что в некоторых аспектах они отстают от Соединенных Штатов. Вы знаете, что во многих квартирах наших сотрудников нет отопления и не работают туалеты. – Тим и Бет с удивлением посмотрели на нее. – Я думаю, надо научить румын, как чинить такие вещи.

На следующее утро к ней подошел Джерри Дэвис.

– Не знаю, как вам это удалось, но в наших квартирах полно рабочих, устраняющих неполадки.

Мэри усмехнулась.

– Надо просто говорить с ними по-хорошему.

* * *

На очередном совещании Майк Слейд сказал:

– Вам надо засвидетельствовать свое почтение всем послам. Так что лучше начать это прямо сегодня.

Его тон показался ей оскорбительным. К тому же это совершенно его не касалось. За протокольные мероприятия отвечала Хэрриет Крюгер, но в тот день ее не было в посольстве.

– Очень важно соблюдать правило первоочередности, – продолжал Слейд. – Самым главным является…

– …советское посольство. Я это знаю.

– Я бы посоветовал…

– Мистер Слейд, если мне понадобится ваш совет, я дам вам знать об этом.

– Ладно, – вздохнул Слейд. – Как скажете, госпожа посол.

* * *

После визита в советское посольство, Мэри была занята делами. Она встречалась с одним сенатором, которого интересовала информация о диссидентах, беседовала с новым начальником отдела сельского хозяйства.

Когда Мэри уже собиралась ехать домой, ей позвонила Дороти Стоун.

– Срочный звонок из Вашингтона, госпожа посол. С вами будет говорить Джеймс Стикли.

Мэри сняла трубку другого аппарата.

– Добрый день, мистер Стикли.

Стикли прямо кипел от негодования.

– Может, вы мне объясните, чем вы там занимаетесь?

– Я понятия не имею, что вы имеете в виду.

– Что ж, это очевидно. Государственный секретарь только что получил формальный протест от посла Габона, касающийся вашего отношения к нему.

– Постойте! – сказала Мэри. – Тут какая-то ошибка. Я даже не разговаривала с послом Габона.

– Вот именно, – рявкнул Стикли. – Но вы разговаривали с послом Советского Союза.

– Да, это так. Я совершила сегодня визит вежливости.

– Вы что, не в курсе, что иностранные посольства имеют определенную степень очередности, согласно дате, когда они вручили свои верительные грамоты.

– Да, но…

– К вашему сведению, Габон стоит первым, а Эстония последней. А между ними находятся больше семидесяти посольств других стран. Вопросы есть?

– Нет, сэр. Извините, если я…

– Надеюсь, такое больше не повторится.

* * *

Когда Майк узнал об этом звонке, он зашел в кабинет Мэри.

– Я пытался предупредить вас.

– Мистер Слейд…

– К таким вещам дипломаты относятся чрезвычайно серьезно. Кстати, в 1661 году помощники испанского посла в Лондоне напали на карету французского посла, убили кучера и закололи лошадей, чтобы карета с испанским послом пришла первой. Я бы посоветовал вам направить свои извинения.

Мэри поняла, что ей лучше проглотить обиду.

* * *

Мэри волновали комментарии, которые она слышала о своей популярности в прессе. Даже в «Правде» появилась фотография Мэри с детьми.

В полночь Мэри позвонила Стэнтону Роджерсу. Он как раз должен был начать свой рабочий день. Он снял трубку.

– Как поживает мой любимый посол?

– Все отлично. А как у вас, Стэн?

– Если не считать, что я работаю по сорок восемь часов в сутки, то жаловаться не на что. Но мне это нравится. А как у вас дела? Есть проблемы?

– Не совсем проблемы. Просто мне стало интересно узнать кое о чем. – Она не знала как точнее построить фразу, чтобы он правильно ее понял. – Я полагаю, вы видели мою фотографию в «Правде»?

– Это просто замечательно! – воскликнул Стэнтон Роджерс. – Наконец-то русские вас заметили.

– Стэн, разве все послы пользуются такой популярностью, как я?

– Честно говоря, нет. Но босс решил продвигать вас вперед всеми силами. Вы наша витрина. Президент Эллисон действительно хочет, чтобы вы показали им, какие на самом деле американцы. Мы будем и дальше рекламировать вас. Мы хотим, чтобы весь мир хорошенько рассмотрел вас. Через вас они формируют свое мнение о Соединенных Штатах.

– Я… я так польщена.

– Продолжайте работать в том же духе.

Они поговорили еще пару минут и попрощались.

«Значит, за всей этой кампанией в прессе стоит сам президент», – подумала Мэри. – «Неудивительно тогда, что появляется столько статей про меня и детей».

* * *

Тюрьма «Иван Стелиан» выглядела внутри еще более устрошающе, чем снаружи. Стены узких коридоров были выкрашены в серый цвет. На обоих этажах камеры были полностью забиты заключенными. Вооруженные автоматами охранники следили за порядком. От тяжелого запаха у Мэри закружилась голова.

Охранник провел Мэри в маленькую комнату для свиданий.

– Она здесь. У нее есть десять минут.

– Спасибо. – Мэри вошла в комнату, и дверь за ней закрылась.

Ханна Мэрфи сидела за маленьким обшарпанным столом. Она была в тюремной одежде, руки скованы наручниками. Эдди Мальц сказал, что ей девятнадцать лет. Она выглядела лет на десять старше. Бледное лицо, впалые щеки, красные от слез глаза. Волосы были нерасчесаны.

– Здравствуй, – сказала Мэри, – я американский посол.

Ханна Мэрфи посмотрела на нее и зарыдала.

Мэри обняла девушку.

– Не плачь. Все будет хорошо.

– Н-не будет, – простонала девушка. – Меня будут судить на следующей неделе. Я умру здесь! Я не выдержу пять лет в этой тюрьме.

– Не плачь. Лучше расскажи, как все это произошло.

Глубоко вздохнув, Ханна Мэрфи принялась рассказывать.

Я познакомилась с одним мужчиной – с румыном. Мне было одиноко. Он был так ласков со мной, и мы… мы занимались с ним любовью. Мне подруга дала две сигареты с марихуаной. Я выкурила одну вместе с ним. Мы снова занимались любовью, а потом я заснула. А когда проснулась, его рядом не было, а в комнате было полно полиции. Я была голая. Они смотрели, как я одеваюсь, а потом привезли меня сюда. – Она беспомощно покачала головой. – Мне сказали, что меня посадят на пять лет.

– Не посадят, если я помогу тебе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению