Искушение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Щеки мои залил румянец, так что я едва не развернулась и не ушла. Но куда мне деться? Спрятаться за переполненным мусорным баком? Да и глупо бежать от Рена, когда мне не терпится вступить в схватку с эльфами. С чего мне нервничать и смущаться? Надо успокоиться. Я расправила плечи, сжала губы и устремилась к парню.

Он заметил меня, кивнул и улыбнулся. На его щеках заиграли ямочки. Рен протянул ко мне руку. В длинных пальцах он сжимал темно-синюю, почти фиолетовую розу.

Я перевела взгляд с Рена на розу, потом опять на Рена.

– Чего это?

– Это тебе. – Он оттолкнулся от стены и выпрямился во весь рост.

Я посмотрела ему в глаза.

– Мне?

– Да, – глаза Рена блеснули.

– С чего вдруг?

– Милая моя, если тебе не нужна эта роза, тогда ее заберу я, – вмешалась какая-то женщина, совершенно незнакомая, которая просто проходила мимо. Она бросила на Рена игривый взгляд. – И его заодно.

Я покраснела еще больше. Женщина расхохоталась и ушла. Смех ее утонул в реве полицейских сирен вдалеке.

– Увидел по дороге и вспомнил о тебе, – Рен постучал мне розой по носу. Лепестки пахли свежестью. – Она почти такого же цвета, как твои глаза.

Я уставилась на него, раскрыв рот.

Рен опустил цветок, наклонился ко мне, коснувшись носом моей щеки, и прошептал мне на ухо:

– А сейчас ты должна взять у меня розу.

Даже от его случайного, вполне невинного прикосновения меня пробрала дрожь. Рен отстранился. Взгляд его зеленых глаз обжигал. У меня пересохло во рту. Я взяла у него розу.

– Спасибо.

Рен наклонил голову набок.

– Вот уж не ожидал.

– Чего?

– Что ты скажешь мне спасибо. – Рен дернул плечом. – Признаться, думал, что ты швырнешь мне ее в лицо.

Я прижала розу к груди. Интересное же у него сложилось мнение обо мне, если он правда так думал.

– Твое первое впечатление обо мне явно было сильным.

– Пара первых впечатлений, – игриво поправил Рен. – Но, учитывая все обстоятельства, я тебя не виню.

Я смущенно кивнула, стащила с плеча лямку рюкзака, расстегнула его и засунула розу в передний карман.

– Что ты таскаешь в этом рюкзаке? – поинтересовался Рен. – С виду тяжелый.

– Учебники. Тетрадки. – Я застегнула рюкзак. – Не тяжелый.

Рен шагнул в сторону, пропуская прохожего, и приблизился ко мне.

– Учебники? Ты…

– Айви! – заорал из магазина Джером, да так громко, что витрины задрожали. – А ну бегом ко мне!

Рен прищурился и напряженно обернулся. Я со вздохом надела рюкзак.

– Сейчас вернусь, – предупредила я и открыла дверь.

Но она не закрылась. Рен придержал ее и зашел за мной. Я оглянулась через плечо: он не сводил глаз со старого брюзги за прилавком. Игривая улыбка исчезла с его лица, взгляд был холоден.

Я открыла рот, но Рен меня опередил: обошел меня, приблизился к Джерому и процедил, опершись ладонями о стеклянный прилавок:

– Это так-то вы с дамой разговариваете?

Началось.

Джером, подняв брови, пристально уставился на Рена.

– А ты еще кто такой?

– Тот, кто научит вас вести себя повежливее, – отрезал Рен.

Я протиснулась между ним и прилавком с пахнувшими пачулями перьями вуду.

– Все в порядке, Рен.

– Мне так не кажется, – возразил он, не сводя глаз с Джерома.

Тот скрестил руки на груди и выпрямился. Вид у Джерома, как обычно, был угрюмый. Странно, что на его морщинистом лице не застыла раз и навсегда сердитая гримаса.

– Тебя забыл спросить, мальчишка.

– Всё, всё. – Я подняла руку: мне показалось, что Рен того и гляди схватит старика за горло и придушит на фиг. – Нет, правда, все в порядке. Он ничего такого не сказал. Ничего личного. – Я покосилась на Джерома. – Он со всеми такой грубиян.

– Не со всеми, – возразил Джером сварливо.

– Твоя собака не в счет, – улыбнулась я.

Напряжение рассеялось, и Рен наконец-то посмотрел на меня. Лицо его смягчилось, но выражение по-прежнему оставалось недовольным.

– Все равно так нельзя.

– Рен, – проворчала я.

– Айви, – в тон мне ответил он.

Джером закатил глаза, потом поднял голову и крикнул:

– Эй, ты! Да, ты, с соусом!

Мы с Реном обернулись. У витрины стоял мужчина средних лет с двумя огромными бутылками «Острого соуса королевы вуду» в руках.

– Эти бутылки тут не для того, чтобы их лапали. Либо покупай, либо поставь на место.

– Н-да, – я обернулась к Джерому. – Странно, что ты здесь вообще хоть что-то зарабатываешь.

– Да мне по фигу, – фыркнул он.

Кто бы сомневался.

– Так зачем вы ее звали? – поинтересовался Рен, скрестив руки на груди. Покупатель пулей вылетел из магазина. – А то у нас еще дела.

Джером окинул Рена взглядом.

– А ты мне нравишься, парень.

– Надо же, какая честь для меня, – пробормотал Рен. – Я польщен.

Я прикусила губу, чтобы не ухмыляться.

– Ты мне кое-что должна. – Джером уставил на меня скрюченный палец.

Я сперва даже не сообразила, на что он намекает, а потом вспомнила, какой сегодня день.

– Черт. – Я оперлась на прилавок. – Прости. Неделька была та еще, закрутилась и забыла.

– Забыла о чем? – поинтересовался Рен, переводя взгляд с Джерома на меня.

– Понедельник, – проворчал Джером. – Каждый понедельник в течение двух лет, и впервые ты забыла.

– Да о торте, – пояснила я Рену и, не сдержавшись, захихикала.

Он приподнял бровь.

– Каком еще торте?

– Это не просто торт! – Джером хлопнул ладонями по прилавку, так что я даже подпрыгнула. – Такого вкусного шоколадного торта я в жизни не ел! Она мне приносит его каждый понедельник. Я специально пересчитываю очки, чтобы его съесть.

– Какие еще очки? – озадаченно переспросил Рен.

– Он на диете, – улыбнулась я. – Прости. Завтра принесу. Ладно?

Джером пробормотал что-то себе под нос.

– Смотри не забудь. Все, проваливайте, а я закажу пиццу.

Вот только дело было в том, что забыла об этом не только я.

Мы вышли из магазина и направились к Джексон-сквер. Прошагали с полквартала, как вдруг Рен рассмеялся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию