Операция «Наследник», или К месту службы в кандалах - читать онлайн книгу. Автор: Светозар Чернов cтр.№ 121

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Операция «Наследник», или К месту службы в кандалах | Автор книги - Светозар Чернов

Cтраница 121
читать онлайн книги бесплатно

Батчелору поручается переправить лодку в Суэц, а Артемий Иванович должен привезти вместе с Эстер котел на страусиную ферму и остаться там на несколько дней, а затем поехать в Асьют и нанять судно, но котором догнать пароход Кука.

Оформив вместе с Батчелором доставку в эль-Матарие котла, Артемий Иванович сам приезжает на ферму. Туда же на этом же поезде приезжает Ландезен с арабом и предупреждает г-д Дервьё и Кеноса, что завтра наследник поедет в эль-Матарие к сикомору Мириамм и, возможно, посетит ферму. Ландезен осматривает ферму на предмет охраны наследника и Владимиров, чтобы избежать встречи с ним, напрашивается в помощники к заведующему выводкой. Они идут в отведенное под яйца помещение.

Здесь совершенно темно, стоит огромный ящик сажени три длины и сажени полторы высотой, в нем рядами расположены решетки, на которые накладываются яйца. Ящик наполняется водой, температура которой постоянно поддерживается на 60 °C. Дня за четыре-пять до того, как должен вылупиться птенец, яйца вынимают из воды, укутывают в вату, кладут в металлические ящики очень простой конструкции, на которые непрерывно льется горячая вода. Они вдвоем открывают большой ящик. Заведующий вынимает из ящика яйцо, и приставляет к маленькому овальному отверстию в стене и по мере того, как яйцо ярко освещается извне, оба наблюдают, сами оставаясь в темноте, внимательно определяют происходящий в нем процесс. Затем яйцо укутывают в вату и кладут в маленький ящик, где яйца нагреваются горячим воздухом]. Артемий Иванович тоже вынимает из большого ящика яйцо и тут оно с оглушительным треском лопается у него в руках. Араб объясняет, что это нечаянно попавшее сюда взболтанное яйцо.

В шесть часов вечера Фаберовский с Пенелопой садятся в поезд на станции Булак-Дакур (в предместье столицы на левом берегу). В одном с ними вагоне находится Дмитриева. Извивающаяся туда аллея. Едут в ряде удобных спальных вагонов 360 верст (300) до Асьюта, где полотно заканчивается.

Глава 40. Асьют

26 ноября

Фаберовский, продолжая свадебное путешествие, приезжает чуть свет в Асьют (около 6 часов утра).

Большинство пассажиров вышло на станции, остальных же, не переменяя вагона, провезли до Нила, как раз к пристани.

Главы мечетей и величаво-стройных пальм. Протестантская церковь. Продавцы предлагают изящные трубки — Асьют славится глиняными изделиями. На другом берегу Нила разрабатываются залежи алебастра. Двухэтажные дома, вокруг мазанок предместий лежат на солнце кирпичи из грязи пополам с рубленной соломой.

Город Асьют находится в 2 верстах от Нила, но от него тянутся к реке домики богатых коптских купцов с садиками вокруг в подражание европейским виллам. Длинная большая насыпь, обсаженная широковетвистыми неуклюжими сикоморами, ведет из Асьюта к Нилу. Эль-Хамра, пристань и гавань Асьюта: куча бурых строений на правом берегу. Вдоль берега огромные, толстые сикоморы с иззелено-белой корой и темной, ближе к вершине, листвою. Налево за широкими отмелями густой и развесистый финиковый кустарник.

Все кругом возделано, пальмы, акации, сикоморы.

Вдоль пристани — благодаря конторе Кука и Ко. — нет недостатка в частных пароходах и дхабиях.

Дахабия (нескл. дахабие) — красивые легкие суда с громадными бамбуковыми мачтами. Прекрасно идут как вверх, так и вниз по течению. Кормовая часть его заключает столовую, ванную и несколько (2–3) спальных каюты, часто роскошного убранства; пол их ниже уровня воды и волны близко подступают к широким окнам. Наверху просторная палуба с тентом, уставленная столиками. Кухонная рубка помещается дальше к носу, у мачты с косым парусом. Почти все дахабии имеют английский или американский флаг.

Уже все готово к приезду Николая. У пристани стоят придворные пароходы: лучшая яхта хедива «Фейз эль-Раббани» и конвоирующее судно «Хэхия». Спуск и сходни к придворным пароходам убраны зеленью.

Рядом причалена к берегу какая-то дахабие, откуда нежно и сладостно доносятся звуки рояля.

Из поезда высаживается толпа туристов, которые едут не от Каира, а от Асьюта. Клечатые куртки американцев, ватерпруфы, тропические шлемы с вуалями, связки пледов и пальто с воткнутыми насквозь зонтиками и тростями, всех размеров и видов саквояжи и сундуки на спинах голоногих арабов.

С ними сходит Дмитриева. Она открыто выражает интерес к поляку, чем вызывает ревность у Пенелопы. Среди туристов они видят также Смита с Проджером, и Гримбла с мисс Какссон и Гризли, узнавшими, на какой пароход Фаберовский заранее купил билеты.

На пристани почтовый пароход с колесом сзади. Их строили англичане для своей экспедиции в Судан, чтобы прицеплять по бортам две барки с войсками Потом их продали егоипетскому правительству. Уходит около девяти часов утра.

Пароход «Мазр», идущий до первых порогов. Двухэтажный пароход Кука.

«Мазр» — большой пароход, около 50 кают, занимающих всю кормовую часть. Над ними палуба с подвижным тентом. Здесь раздвижные кресла, на каждом указано, кому оно принадлежит. Носовая часть парохода занята столовой. Кухня и службы посредине рядом с паровой машиной. Пианино в кают-компании.

Команда и капитан — арабы в потерявших всякий цвет военных мундирах, приобретших бирюзовый оттенок от солнца и воды. Капитан-грек Александр, говорящий на всех языках, верткий и угождающий всем господин, два драгомана, говорящие по-английски и по-французски, и 8 матросов на случай, если пароход сядет на мель и его надо будет спихивать. Все остальное время матросы лежат на передней палубе и мурлыкают заунывные арабские песни.

Пароход готов к отплытию, арабы уже перестали таскать с берега уголь в корзинах. На корме парохода красный флаг с белой надписью «Туры Кука».

Звонок, сняли мостки, у руля встал лоцман-араб.

Выставить из каюты на ночь свои ботинки для драгомана.

Команда и капитан молятся на Мекку утром, в полдень и вечером.

Жизнь на пароходе: звонок к утреннему чаю, к завтраку, к обеду и т. д.

Полбутылки сельтерской воды на пароходе стоит 60 копеек (по курсу 1889 года 12.5 франков = чуть более 5 рублей)].

Фаберовский предполагает, что на пароходе непременно будет какой-нибудь человек Ландезена. Присутствие Гримбла, который ехал с Ландезеном и через которого была наводка на логово, еще раз убеждает его в этом, хотя ему понятно, что это не Гримбл, не Какссон и не Гризли. Он подозревает даже Артемия Ивановича, так как ему кажется, что тот непременно при возможности вернулся бы к Рачковскому.

Уже все готово к приезду Николая. У пристани стоят придворные пароходы: лучшая яхта хедива «Фейз эль-Раббани» и конвоирующее судно «Хэхия». Спуск и сходни к придворным пароходам убраны зеленью.

На пароходе Фаберовский встречается со Смитом, Проджером и примкнувшим к ним Гримблом, Встреча бурная, со взаимными угрозами и т. д. Здесь же блюстительница нравственности мисс Гризли. Смит с Гримблом обвиняют поляка в бесчеловечности, в изгании мисс Какссон, и приводят в пример себя, милостиво разрешивших жить рядом с Пенелопой мистеру и миссис Батчелор. В ответ на что поляк открыто обвиняет Смита и Гримбла в попытке покушения и обещает сдать в полицию. Присутствие любопытных пассажиров заставляет прекратить прения. Кроме того, должна быть сцена между Пенелопой, Дмитриевой и поляком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию