Дело не в размере - читать онлайн книгу. Автор: Мэг Кэбот cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело не в размере | Автор книги - Мэг Кэбот

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Я проползла за варочными столами, решив про себя, что придется серьезно поговорить с Джеральдом – так там было грязно. Серьезно, колени мгновенно испачкались чем-то жирным, и я задела рукой что-то мягкое и волосатое. Я искренне надеялась, что это злое маленькое привидение.

Только привидение не пищит и не отпрыгивает в сторону.

Я едва не заорала.

Ну и попала я в переплет! С опаской выглянув из-за стола, я, наконец, увидела их. И мне стало страшно.

В помещении находилось около двенадцати человек в длинных, бесформенных, как у монахов, балахонах, только кроваво-красного цвета. Они стояли в центре комнаты, вокруг стола, накрытого кроваво-красной скатертью. На столе лежало несколько предметов, назначение которых я не могла себе представить. Один, правда, напоминал канделябр или что-то в этом роде. Во всяком случае, мерцающий свет исходил именно от него.

Зато я сразу узнала того, кто сидел, привязанный к стулу. Это был Гевин с заклеенным скотчем ртом.

Как ему будет больно, когда я отдеру этот скотч. Липкая лента наверняка вырвет и его козлиную бородку.

Разумеется, я понимала, что происходит. Я же подписана на все основные кабельные телевизионные каналы. Похоже на ритуал посвящения, как в фильме «Черепа».

Не собираюсь в этом участвовать. С Гевином пока все в порядке, по крайней мере, сейчас ему ничто не угрожает. Я решила ретироваться и подождать, пока придет помощь.

Я поползла обратно к кухне, но зацепилась карманом куртки за металлическую миску, которая стояла на полке. Она упала на (грязный) пол, и следующее, что я увидела прямо перед носом, были кроссовки «Адидас», выглядывающие из-под красного балахона.

– Смотри-ка, кто здесь прячется, – проговорил глубокий мужской голос.

Чьи-то сильные руки подняли меня под мышки и поставили на ноги.

Не думайте, что я не сопротивлялась. Только я подняла руку, чтобы направить струю перечного газа под капюшон, как кто-то выбил баллончик. Но не зря на мне были ботинки фирмы «Тимберленд» – самая подходящая обувь для бесстрашных помощниц директоров резиденций. Я подняла ногу и изо всех сил ударила кованым каблуком по голени обидчика. Тот витиевато выругался.

Но, к сожалению, так меня и не выпустил. Ему на помощь подоспел еще один парень в балахоне, и теперь они держали меня вдвоем. С полок на пол с оглушительным грохотом упало еще несколько мисок.

Шум – это то, что я и намеревалась произвести. Я хотела, чтобы сюда сбежались все, кто сейчас находится в здании. Поэтому, пока меня тащили к ритуальному столу, я орала что есть мочи.

Стив Винер или парень очень похожий на него, на балахоне которого красовалась симпатичная золотая кайма по воротнику – знак отличия президента братства, подошел к Гевину и ударил по лицу какой-то тяжелой штукой, наподобие скипетра.

Я тут же прекратила орать. От удара голова Гевина откинулась назад. Несколько секунд он не двигался, потом медленно приподнял голову и повернулся ко мне. На щеке расползлась огромная кровоточащая ссадина, но его глаза горели от ярости.

Хотя и были в слезах.

– Не кричи, – сказал Стив, ткнув в меня пальцем.

– Она меня ударила, – подал голос тот, что был в кроссовках «Адидас».

– Не сопротивляйся, – добавил Стив. – Еще ударишь кого-нибудь или крикнешь – парень снова получит, поняла?

Я постаралась ответить как можно спокойнее:

– С минуту на минуту здесь будет полиция. Ты сказал, чтобы я им не звонила, но… Слишком поздно.

Стив скинул капюшон, чтобы лучше меня видеть. Хотя помещение освещалось только одним источником – это действительно был канделябр, стоявший посередине их ритуального стола, и свет был довольно тусклым – я хорошо разглядела выражение его лица. На нем не было ни тени беспокойства.

И это сильно напугало меня.

А уж когда двери столовой распахнулись и вошел угрюмый Куртис, с недоеденным сандвичем «Блимпи Бест» (какое совпадение, мне тоже он нравится, особенно начинка из сладких и горячих пикулей!), я и вовсе струхнула.

– Сделайте так, чтобы она не кричала, – раздраженно попросил он Стива. – Кое-кто уже поинтересовался, что здесь происходит.

Я в ужасе уставилась на него. Увидев выражение моего лица, Стив захихикал.

– Как ты догадываешься, – сказал он, – сторонники «Тау-Фи» везде. Даже среди тех, кто работает в службе безопасности крупнейших городских колледжей.

– Приходили полицейские, – сообщил мне Куртис, откусывая сандвич. – Я сказал им, что не понимаю, о чем они говорят, что я заступил на пост уже давно и тебя не видел. Они ушли. Вид у них был недовольный, Вряд ли им придет в голову вернуться.

Я посмотрела ему прямо в глаза.

– Ты уволен.

Куртис рассмеялся.

– Как же, как же.

Он повернулся и вышел. Я взглянула на Стива.

– Ладно. Давай поговорим. Только отпусти Гевина. Он тут ни при чем. Это у нас с тобой проблемы.

– У меня нет проблем, – вежливо объяснил Стив. – Ни с кем из вас.

– Прекрасно. – Я обвела взглядом комнату, пытаясь определить, кто же из них Даг. – Тогда что я здесь делаю?

– А разве я не объяснил тебе по телефону? Ах, да, забыл. – Он шагнул вперед и взял со стола длинный нож с золотой рукояткой, украшенной полудрагоценными камнями.

Лезвие, острое как бритва, могло испугать кого угодно.

– А теперь, братья, пора.

Из сумрака вышли шесть фигур в балахонах, которые, вероятно, прятались за стойкой Магды.

– Пора что? – полюбопытствовала я.

– Пора приступить к обряду посвящения, – объяснил Стив.

28

Никто на помощь не придет.

Все спрятались, молчат.

И видеть, трусы, не хотят,

Как солнышко взойдет.

Без названия. Автор Хизер Уэллс

– Ты что, решил меня разыграть? – с отвращением спросила я.

– Братья, – проговорил Стив, не обращая на меня внимания, – настал момент, когда вы сможете доказать преданность «Тау-Фи-Эпсилон».

– Серьезно, что вы тут глупостями занимаетесь?

Стив все-таки соизволил на меня посмотреть.

– Если ты сейчас же не заткнешься, – сказал он, – мы сначала избавимся от твоего дружка, а потом от тебя.

Я замерла, изо всех сил стараясь выглядеть спокойной. У меня почти получалось, но…

– Гевин – не мой дружок. Кстати, вам не кажется, что убийств уже хватит?

– Хм… – Один из братьев снял капюшон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию