Дело не в размере - читать онлайн книгу. Автор: Мэг Кэбот cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело не в размере | Автор книги - Мэг Кэбот

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Но, оглянувшись и заметив на вешалке (на моих плечиках!) черное шерстяное пальто, я все поняла. Меховые наушники. Ну разумеется!

Хитрая модница.

– Хизер, вот ты где, – сказал Том, выходя из своего кабинета.

Сегодня он выглядел намного лучше, чем вчера. Выспался, вымыл и причесал светлые волосы и даже надел галстук.

К галстуку в качестве аксессуара прилагались светло-розовые брюки, но все равно это был прогресс.

– Знакомься, это доктор Джиллиан Килгор из службы психологической помощи, – продолжил он. – Она здесь, чтобы оказать психологическую поддержку студентам, которые в этом нуждаются после вчерашних событий.

Я улыбнулась доктору Килгор. А что еще я могла сделать? Плюнуть в нее?

– Привет, – сказала я. – Вы заняли мое место.

– О! – Том сделал вид, что только заметил, где обосновалась доктор Килгор. – Все в порядке. Доктор Килгор, это стол Хизер, я приготовил для вас стол нашей лаборантки…

– Мне здесь больше нравится. – Доктор Килгор своим ответом сразила нас обоих (особенно Тома, его лицо стало таким же розовым, как и брюки). – Разумеется, мистер Снеллинг, когда начнут приходить студенты, я буду принимать их у вас в кабинете.

Это было для Тома новостью. Он стоял и блеял, как потерянная овца, не сходя с места, когда в комнату вошла первая жертва Джиллиан Килгор. Марк Шепельски – главный на падающий «Анютиных глазок», рост 196 см. Он проживал у нас в Фишер-холле в самой вожделенной из-за вида на парк комнате 212. Она была расположена на втором этаже, что делало ее обитателей абсолютно независимыми от лифтов, которые обычно были битком набиты или вообще не работали.

– Меня кто-то вызывал? – спросил, точнее, прорычал Марк.

Этот тощий юноша был довольно симпатичным. Но он в подметки не годился бармену, это точно.

И вовсе не потому, что бармен мне нравится. Или когда-то нравился.

– Вы, должно быть… – проговорила доктор Килгор, водружая на нос очки. Как я подозреваю, чтобы произвести впечатление (не сработало!) – Я доктор Килгор из службы психологической помощи, насколько мне известно, вы были близки с Линдси, с Линдси Комбс?

Услышав имя близкого ему человека, Марк не разразился слезами, а наоборот, возмущенно спросил:

– Так я за этим здесь? Я весь вчерашний день проговорил об этом с копами. У меня сегодня вечером игра. Мне нужно тренироваться.

Джиллиан Килгор постаралась его успокоить:

– Я понимаю, Марк, но мы все о тебе беспокоимся. Нам нужно убедиться, что с тобой все в порядке. Ведь Линдси была твоей близкой подругой.

– Конечно, Линдси была горячей девчонкой, но у нас с ней ничего не было, мы просто развлекались вместе, понимаете?

– То есть вы не были с ней близки? – услышала я свой вопрос.

И Том, и Джиллиан Килгор повернулись, чтобы посмотреть на меня, – доктор Килгор с явным раздражением, Том с широко открытыми глазами и взглядом, говорящим: «Ты что, ищешь неприятностей себе на голову?». Но я не обратила на это внимания.

– Близки? – переспросил Марк. – Никогда. Мы просто тусовались вместе. Я уже говорил этому пижону-детективу, что в последний раз видел ее на одной из игр во время перерыва, да и то мельком.

– Давай поговорим об этом, – сказала доктор Килгор, подхватывая Марка под руку и подталкивая к кабинету Тома (который был отделен от офиса, где я сижу, только решеткой).

– Линдси еще с кем-то встречалась? – успела спросить я, прежде чем Марка увели.

Он пожал плечами.

– Да, по-моему. Не знаю. Мне говорили, что она крутит… то есть встречается с парнями с другого факультета.

– Надо же! – стукнула я ладонью по столешнице. – С какого?

Марк непонимающе посмотрел на меня.

– Не знаю.

– Прекрасно. – В кабинете стало жарко, и я сняла куртку. – Детектив Канаван тебя об этом спрашивал?

– Нет, не спрашивал.

– Марк! – Тон Джиллиан Килгор стал таким же ледяным, как и ветер на улице. – Почему бы тебе не войти в кабинет и не…

– Детектив Канаван не спрашивал, были ли вы с Линдси близки? – удивленно переспросила я. – И ты сам не говорил, что не были?

– Нет. – Марк снова пожал плечами.

У него это хорошо получалось.

– Я не думал, что это так важно.

– Марк! – Голос доктора Килгор стал пронзительным. – Пойдем, пожалуйста, со мной.

Марк испуганно поплелся за ней в кабинет Тома. Она изо всех сил захлопнула за собой дверь, успев кинуть на меня убийственный взгляд. После чего сквозь решетку мы услышали ее слова:

– А теперь, Марк, расскажи, что ты сейчас чувствуешь?

Она, что, не заметила решетки? Она думает, мы ее не слышим?

Том расстроенно посмотрел на меня.

– Хизер, что ты творишь? – вздохнул он.

Мы могли не бояться, что Килгор нас подслушает, так громко она кричала.

– Ничего, – ответила я, встала из-за стола и повесила куртку на вешалку по соседству с пальто доктора Килгор. – Здесь действительно жарко, или мне кажется?

– Очень жарко, – сказал Том. – Я выключил батарею, но она все еще горячая. Я серьезно, зачем ты все это затеяла?

– Просто так, – пожала я плечами.

Наверное, это заразно.

– Просто из любопытства, Они открыли столовую?

– Да, к завтраку. Хизер, ты…

– Прекрасно. Ты уже пил кофе?

Том скорчил гримасу и кивнул в сторону кабинета.

– Нет, когда я пришел, она была уже тут.

– Как она сюда вошла?

– Ее впустил Пит, он открыл дверь универсальным ключом. – Том вздохнул. – Ты принесешь мне кофе? С молоком и сахаром?

– Конечно, – улыбнулась я.

– Я говорил тебе, что ты – моя любимая помощница?

– Том, Том, Том.

В столовой было пусто. Ничего удивительного. Находка головы на кухне вполне может отбить аппетит у самых прожорливых едоков. Если не считать нескольких ковыряющих в тарелках студентов, зал пустовал. Я остановилась у стойки, поздороваться с Магдой. Она выглядела неважно. Подводка для глаз уже почти стерлась, помада размазалась.

– Привет, – проговорила я с максимальной теплотой в голосе. – Как ты, Мэг?

Она даже не попыталась улыбнуться.

– Никто из моих маленьких звездочек не придет, – скорбно сказала она. – Они теперь все едят в Вассер-холле – Она произнесла это так, будто ее слова были пропитаны ядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию