Сладкие объятия - читать онлайн книгу. Автор: Нина Харрингтон cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкие объятия | Автор книги - Нина Харрингтон

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Это ее мечта. И она уже почти осуществилась.

У нее есть рецепты. У нее есть идеи, как будет выглядеть интерьер магазина. Она даже представляет, как там будет пахнуть.

Это будет потрясающе!

Остается только найти надежный источник экологически чистого какао, и тогда она готова пойти в банк со своим сногсшибательным бизнес-планом. И еще с образцами товара, если возникнут сложности при переговорах.

Дейзи Флинн в состоянии доказать всему миру, на что способна дочь булочника из маленького провинциального городка. Совершенно самостоятельно. Она не собирается брать кредит у какого-нибудь знаменитого шоколатье. Нет!

Очень жаль, что отец не увидит, как она осуществляет свою мечту. Даже если это означает, что сегодня она большую часть времени вынуждена носиться по лондонским улицам, разнося шоколадные десерты. Она устает, ей жарко, она потеет в тех местах, где лучше не потеть, но она близка к своей цели, и это заставляет ее улыбаться.

Дейзи замерла, затаив дыхание, когда шеф-повар Марко, пританцовывая от радости и вытирая руки о полотенце, заткнутое под пояс фартука, пожал ей руку:

— Спасибо, что так быстро пришли. Сегодня у нас сумасшедший день, но я не жалуюсь. Однако у меня есть проблема. Большая. — Он указал на Дейзи. — Это вы, юная леди.

Дейзи удивилась:

— Я?! Я проверила вместе с помощником директора все десерты. Извините, если…

Марко помахал пальцем и сел на стул.

— Нет-нет. Это совсем не та проблема. Скорее нечто противоположное. Попробовав ваш шоколадный десерт, я понял, что он будет пользоваться большим спросом у дам, но я просто не знаю, сколько порций мы можем отпускать. Вы сами видите, что заказы за несколько недель удвоились, а прошлым вечером нам не хватило торта с тающей начинкой. Это не понравилось нашим клиентам. — Он уперся локтями в пачку бумаг, лежащих на столе, и сложил домиком свои умелые длинные пальцы. — У меня есть для вас предложение. Сейчас я заказываю шоколад в компании вашей подруги, Тары. Но я давно понял, насколько хороши ваши изделия. Мы пришли к заключению, что нам необходим профессиональный шоколатье, чтобы возглавить кондитерский отдел.

Воздух в легких закончился. Дейзи пыталась найти слова для подходящего ответа, но она была слишком ошеломлена и могла лишь смотреть на Марко.

— О, я помню, — сказал он. — Вы хотите открыть магазин шоколадных изделий с вашим именем над дверью. Вы заявили об этом в первый же день, когда появились в моей кухне, — и в этом нет ничего плохого. Назовите его «Фантазии Флинн» или как-то еще. Но подумайте о моем предложении.

Его пылкие темно-карие глаза, казалось, прожигали дыру на лбу Дейзи.

— Представьте, на меню будет стоять ваше имя, у вас будет постоянная работа, вам отведут часть кухни и предоставят помощника. У вас появится возможность экспериментировать. Закупайте любой шоколад, который вам понравится. Самые лучшие ингредиенты. Все в ваших руках. — Марко пожал плечами и ухмыльнулся. — Теперь можете снова дышать.

Дейзи ухватилась за стол, стараясь втянуть в себя достаточно воздуха и прояснить закружившуюся голову.

— Здорово! Спасибо. Конечно, я не ожидала подобного предложения. Я польщена, поверьте, польщена, но, вы правы, я мечтаю открыть мой собственный магазин шоколадных изделий. Работа в ресторане — это великолепно, и я вам благодарна. Но, потеряв меня, Тара потеряет свой бизнес. Я не уверена, что это справедливо.

Марко фыркнул перед тем, как ответить:

— Насколько вы близки к открытию собственного магазина?

— Очень близка, я чувствую это. Проблема в том, что я хочу делать свой собственный шоколад. С самого начала. Сейчас я покупаю готовые смеси. Они хороши, очень хороши, но это не совсем то. Получение идеальной смеси может тянуться годами.

Марко откинулся на спинку стула.

— В таком случае работайте на нас. Мы можем закупать вашу продукцию оптом, и я гарантирую вам место для экспериментов. — Он взмахнул рукой. — Думайте о посетителях ресторана как о дегустаторах ваших изделий. Мы победим. Точнее, вы победите. И мы можем также использовать Тару. — Шеф-повар сделал паузу и пожал плечами. — Нам нужен кондитер, готовящий великолепные десерты, и я очень хотел бы, чтобы это были вы. Но если вы не примете мое предложение, у нас есть длинный список кандидатов. Они могут принести интересные рецепты.

— Но не такие, как мои, — улыбнулась Дейзи.

— Возможно. Но такие же фантастические. В таком случае у нас отпадет необходимость иметь дело с другими поставщиками. Может быть, вы переговорите с Тарой? Мне интересно узнать ее мнение на этот счет.

— О! Да, Тара. Конечно. — Сердце Дейзи упало. — Как долго?.. Когда я опять вам понадоблюсь?

— Я надеюсь, что вскоре вы позвоните мне. — Марко улыбнулся. — Позвольте помочь вам принять решение. У нас сейчас обедают несколько постоянных клиентов, и некоторые из них заказали ваш десерт и миндальные пирожные. Что, если вы пойдете в зал и послушаете, как они оценивают вашу работу? Вам это должно быть интересно.

Дейзи в ужасе пропищала:

— Прямо сейчас? Я не уверена, что готова.

Но Марко уже рылся в груде поварских кителей, висящих за дверью:

— Это великолепный шанс — услышать мнение клиентов о своей работе. Вот этот китель вам подойдет. Готовы?

Дейзи покорно последовала за одним из самых уважаемых лондонских шеф-поваров в зал.

Марко указал на столик слева:

— Подойдите туда и поговорите. Традиции нашего ресторана очень полезны, прежде всего для вас.

— К тому столу? — Дейзи нервно шагнула вперед и, всматриваясь в зал, увидела очаровательную молодую пару, очевидно пришедшую на романтический ланч.

Мужчина сидел к ней спиной, а женщина была так элегантно одета, что Дейзи невольно провела рукой по своей униформе, чтобы проверить, насколько она чиста и опрятна. Дама выглядела так, будто родилась с прекрасной осанкой и чувством стиля, и ей не нужно тратить много усилий для того, чтобы великолепно выглядеть в любой ситуации. Другими словами, она принадлежала к тому типу женщин, в присутствии которых Дейзи ощущала себя неуклюжей и косноязычной, подобно неотесанному деревенскому парню, случайно очутившемуся в городской компании.

Мужчина тем временем слегка повернулся, и Дейзи смогла рассмотреть его. Ошибиться было невозможно: взлохмаченные длинные темно-русые волосы и щетина на квадратном подбородке были ей знакомы.

Это был тот самый человек, который купил шоколадных кроликов. Его черный пиджак висел на спинке стула. Черная хлопковая рубашка с длинными рукавами выглядела превосходно. На любом другом мужчине такая рубашка была бы покрыта перхотью или пылью, имела бы застиранный вид и вряд ли подходила бы для романтического свидания. Но, черт возьми, она шикарно облегала его широкие плечи! Разве это не возбуждает?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию