Тысячи ночей у открытого окна - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Элис Монро cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тысячи ночей у открытого окна | Автор книги - Мэри Элис Монро

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Джек стоял среди этой игры теней, облокотившись на причудливое основание большой скульптуры, изображающей босоногого мальчика, играющего на флейте. Это была знаменитая скульптура Джорджа Фрэмптона, созданная им в 1911 году, когда скончался Эдуард VII, в память о самом прославленном и обожаемом в мире сказочном герое – беглеце Питере Пэне. Только теперь Джек вовсе не был так уж уверен, что этот персонаж является лишь плодом воображения писателя.

Он провел всю ночь и весь день, облазив каждый уголок парка развлечений, созданный по мотивам Нетландии, а также всех других парков в Лондоне в поисках вполне реальных беглецов. До этого дня он даже не подозревал, что в этом городе такое количество парков. По иронии судьбы закончил он свои поиски именно в этом самом уголке Кенсингтонских садов – месте шумных сборищ Питера и его свиты из фей. Джек тряхнул головой, гадая, что принесло его сюда. Может, это своеобразное проявление интуиции, тайное понимание того, что, возможно, Питер существует на самом деле? Что в этом мире может проявиться волшебство?

В отчаянных попытках найти Мэдди и Тома он заглядывал в собственную душу и видел там лишь обрывки смутных, отдаленных воспоминаний о сражениях на мечах с веселыми мальчишками, о пиратах и индейцах, о мире, столь не похожем на наш. Что это было – воспоминания или сны? Кто знает? В любом случае ему были дороги эти образы. Они вытесняли единственное воспоминание – кулак, летящий ему в лицо, нависающую над ним безликую страшную фигуру. Вглядываясь в лицо изваяния, столь похожего на бронзового мальчика в саду Венди, он всем сердцем соглашался последовать ее совету – отпустить прошлое и устремиться в будущее.

Он повернулся, чтобы получше рассмотреть озорное лицо бронзового мальчишки.

– Может быть, ты умеешь летать, а я не умею, парень. Но, по крайней мере, у меня хватило смелости вырасти и повзрослеть. Венди сказала, что я принял это решение когда-то давным-давно, но так и не решился выполнить его. Что в глубине души я по-прежнему остаюсь маленьким мальчиком. Да, это правда. Я откладывал взросление, продолжал играть в детство, потому что…

Он с трудом сглотнул.

– Может быть, потому что я боялся, что меня снова бросят. Но теперь я готов принять этот риск. Я больше не потерянный мальчик, а взрослый мужчина. И я не хочу бросать Мэдди и Тома, как бросили меня. Я здесь ради них. И ради Фэй. Поэтому, если ты знаешь, где дети, приведи меня к ним! Помоги мне найти их, Питер!

Он запустил пальцы в волосы и крепко зажмурился.

– Пожалуйста, помоги мне!


В одиннадцать часов заканчивалась очередная смена медицинского персонала. Сестры завершили обход палат. Мэдди сказала, что Питер вероятнее всего появится после полуночи, поэтому их план состоял в том, чтобы быстро поехать в больницу, пройти в палату, где лежала Венди, и открыть окно. А потом быстро уйти, чтобы Питер их не застал. Мэдди и Фэй решительно вошли в больничный коридор. Они с безмятежным видом прошли мимо охранника и поднялись на лифте на пятый этаж. В столь поздний час посетителей в больнице было мало, царили полумрак и полная тишина. Сигнал лифта в пустом коридоре показался оглушительным. Мэдди вцепилась в руку Фэй, когда они на цыпочках крались мимо дверей палат. Большинство пациентов на этом этаже уже спали, лишь изредка из палат доносились стоны и писк приборов.

Фэй сжала руку Мэдди и кивнула ей. По ее сигналу девочка прокралась в одну из палат в дальнем конце коридора. Через секунду она выскочила оттуда и закричала полным ужаса голосом:

– Сестра, сестра! Скорее сюда. Моей бабушке плохо!

Дежурная сестра бросилась на зов, чтобы оказать помощь. Фэй без промедления ринулась к столу дежурной сестры, схватила один из ключей, висевших на крючках на стене, и понеслась в комнату Венди. Она проскользнула туда и тихо прикрыла за собой дверь. Но перед этим успела заметить, как маленькая фигурка девочки нырнула за угол, туда, где находилась лестница.


В то же самое время Том, оставшийся в детской, с трудом боролся со сном. Он занял место матери на диванчике у окна. Он должен был ждать, не появится ли Питер, а если он прилетит, то направить его к Венди. Том громко выражал неудовольствие тем, что не может присоединиться к маме и сестре в их опасной миссии по проникновению в больницу, но Фэй заверила его, что он должен оставаться в детской. В конце концов его преданность Венди одержала верх над страстью к приключениям. Часы пробили одиннадцать, Том уже клевал носом, но тут у двери послышался какой-то шум. У мальчика перехватило дыхание, он быстро выпрямился на диванчике. А потом услышал звук открывающейся двери и скрип половиц.

– Питер? – прерывистым от страха голосом окликнул Том.

Фигура, скрытая полумраком, застыла, протянула руку, и тут включился свет.

Том заморгал и начал тереть глаза, ослепленные резким освещением. Постепенно он узнал небритое, с набухшими от усталости веками лицо мужчины, который стоял в дверях с совершенно ошарашенным видом.

– Джек! – закричал мальчик, бросаясь ему в объятия.

Джек еле успел раскрыть руки, чтобы поймать живую торпеду, чуть не сбившую его с ног, и крепко прижал ребенка к себе.

– Боже мой, Том? Неужели это ты? – Он радостно захохотал и принялся кружить мальчика, а потом снова прижал к себе, словно боясь, что тот снова исчезнет. – Дай-ка мне посмотреть на тебя, парень. – Он пожирал глазами худенькую мордашку с ярко блестевшими голубыми глазами и растрепанными волосами, а мальчик смотрел на него с бесконечным обожанием. – Где же ты был? Мы чуть с ума не сошли от беспокойства и горя!

– Я был в Нетландии! – бесхитростно ответил тот. Было видно, что его просто распирает от гордости.

– Что? Но, Том, это же совершенно невозможно, – произнес Джек безо всякого намека на раздражение.

– Все взрослые так говорят, – возразил Том, понимающе кивая головой.

– Но я последние двадцать четыре часа провел, обыскивая каждый уголок этого парка и других парков в Лондоне. Если ты был там, то скажи мне, где именно.

Том рассмеялся.

– Не в той Нетландии, – объяснил он и снова начал рассказывать о своих приключениях за последние несколько дней, а Джек становился все мрачнее и мрачнее.

С задумчивым видом он поскреб подбородок.

– Полагаю, слышать, что ты побывал в Нетландии в компании Питера Пэна, так же странно, как и то, что ты вообще разговариваешь. – Он наклонил голову набок. – Говоришь, там были потерянные мальчики? – с любопытством спросил он, и в этот момент выглядел сущим мальчишкой, ничуть не старше Тома.

– Целая дюжина, как говорит Питер, – ответил Том, изображая нахальную улыбку, которую Венди немедленно бы узнала.

– А ты знаешь, что страшно огорчил маму своим отсутствием? Она плакала все ночи напролет. Подозреваю, ты даже не думал об этом во время своих развлечений.

Джек с удовлетворением отметил, что вся дерзость тут же слетела с мальчика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию