Тысячи ночей у открытого окна - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Элис Монро cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тысячи ночей у открытого окна | Автор книги - Мэри Элис Монро

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Ее слова вызвали изумленный вздох миссис Каррен.

– Это просто удивительно! Именно этого щенка мы и назвали Нана.

– Вы видите? Что я вам говорила!

Джек наклонился к самому уху Фэй и прошептал:

– Начинается.

И, словно услышав его слова, Мэдди как по сигналу начала канючить:

– Ну мамочка, ну пожалуйста, ну можно мы возьмем ее? Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! Я буду о ней заботиться. Тебе совсем-совсем ничего не придется делать.

Фэй глубоко вздохнула, готовясь в свое оправдание перечислить длинный список причин, по которым они никак не могут взять щенка, как это делали многие матери и до нее и будут делать после нее. И не потому, что все мамы так уж не любят щенков, а потому, что они любят своих детей гораздо больше. И любая мама прекрасно понимает, что, несмотря на все самые искренние обещания ее малышей, единственным человеком, на плечи которого ляжет вся забота о щенке, будет она сама. А также любая мама знает, что милый маленький щеночек будет все грызть и писать на ковры, а затем вырастет и превратится в большую собаку, которая станет лаять на почтальона, портить мебель и в конце концов может стать причиной, по которой им откажут от съемной квартиры. И, мало того, каждая мама понимает, что будет единственной в семье, кто беззаветно полюбит щенка, ставшего взрослой собакой, и будет продолжать ее любить, когда дети забудут про нее или разъедутся по школам.

Но все это, конечно, сейчас не имело никакого значения. Сейчас она была просто Вредной Мамой.

– И мы ведь даже не знаем, готовы ли хозяева Леди отдать своего щенка, – сказала Фэй и, поднимая глаза на молодую пару, попыталась взглядом выразить свою мольбу: «Пожалуйста, скажите НЕТ!»

Увы, хозяева щенков были еще очень молоды, у них не было детей, и очевидно, они совсем не поняли посылаемые им сигналы.

– Ах нет-нет, не беспокойтесь. Конечно, у нас уже есть целый список людей, которые хотели бы забрать щенков, но нам кажется только справедливым, чтобы именно у Венди появилась возможность снова обрести Нану. Это просто счастливый случай, что мы встретились здесь сегодня. Ведь, в конце концов, именно с Венди все и началось, не правда ли?

Они были открытыми, дружелюбными, добрыми молодыми людьми и искренне радовались этому неожиданному стечению обстоятельств. Совершенно очевидно, что родословная собаки имела огромное значение для четы Карренов. Леди была их драгоценной любимицей, и встреча с той самой Венди Форрестер была самым лучшим и значимым событием за этот день, а возможно, и за весь год.

Фэй выразительно закатила глаза. Теперь на нее обратились умоляющие глаза Тома и выжидающе-вопрошающие Джека и Мэдди, стоявших рядом с ним. Фэй была намерена быть твердой до конца и не уступать этой прихоти. Кто-то же должен иметь голову в этой безумной компании.

– Нет. Извините, но мы просто не можем взять щенка. Я уверена, что миссис Ллойд не позволит нам этого сделать.

– Ну и черт с ней, с Джейн! – воскликнула Венди. – Это мой дом, и я утверждаю, что это правильно, что Нана снова вернется в свой дом.

Это был почти неотразимый удар по ее позициям. Фэй ничего не оставалось, как только глубже зарыться в траншею.

– Давайте закроем эту тему, дети. Я не думаю, что мы можем позволить себе собаку. Тем более такую огромную, – твердо продолжала Фэй и тут же увидела, как отвернулся с поникшим, несчастным видом Том, и она знала, что теперь это состояние может продлиться у него много дней. А глаза Мэдди, смотрящие на нее с такой укоризной, наполнились слезами. Чувство вины нахлынуло на нее словно лавина.

– Но Нана, когда вырастет, может стать нашей няней, как в книжке, – попыталась поспорить Мэдди.

– Ну послушайте, дети, попытайтесь все же понять. Я не могу…

Джек выступил вперед, взял щенка из рук Мэдди и прижал к своей груди. Он погладил висящие мягкие ушки, а щенок принялся лизать ему пальцы.

– Она прехорошенькая, правда? Я люблю собак. Давно уже собирался завести себе друга и только поджидал подходящего случая и хорошего щенка. И, поскольку Венди согласна и меня не выселят из квартиры, то почему бы мне не взять эту прелесть? И в этом случае и вы, дети, и Венди, и вы тоже, Фэй, конечно, вы все можете приходить и навещать Нану всегда, когда захотите.

– Но она же тогда не будет нашей, – захныкала Мэдди.

– Ну, это только как бы не ваша. Вы оба можете о ней заботиться. И она будет полностью на вашем попечении. Вы можете кормить ее, гулять и играть с ней несколько раз в день, так, чтобы она постоянно чувствовала вашу заботу и любовь. И мы можем открыть заднюю лестничную клетку, которая ведет в мою квартиру, так, чтобы вы могли навещать ее, даже не выходя на улицу. Как вам такой вариант?

– Запоры на дверях там старые и плохо открываются, – сказала Венди. – И, боюсь, у меня нет от них ключей.

Джек усмехнулся.

– Для меня это не проблема.

– Великолепно, дорогой мой мальчик! Тогда я тоже открою свою дверь, – воскликнула Венди, сжав руки и с воодушевлением сверкая глазами. – Теперь, когда Нана вернулась, а все двери будут открыты, дом номер четырнадцать снова станет теплым семейным очагом!

Глава 13

Одним из самых привлекательных аспектов доказанной неправоты является то, что все с удвоенной силой немедленно принимаются убеждать тебя в обратном.

Раз Фэй заявила, что взять домой щенка – это не лучшая идея, Мэдди с Томом начали проявлять идеальную заботу о питомце. Джек тоже был верен своему слову. С позволения Венди он снял замок с двери под лестницей, которую когда-то слуги использовали, чтобы соединить кухню с основными помещениями. Венди никогда не закрывала собственную дверь, чтобы дети могли беспрепятственно приходить и уходить, когда им вздумается. Теперь дети просто разрывались между Венди с ее волшебной детской и Джеком с щенком и беззаботно бегали взад-вперед по лестнице все дни напролет, а Нана носилась за ними по пятам, заливаясь веселым лаем. К концу следующей недели дом номер четырнадцать окончательно превратился из дома на три отдельные квартиры в единый семейный очаг, и произошло это так естественно, словно три речки слились в один мощный поток.

Фэй подметала переднюю веранду дома номер четырнадцать и думала о том, что никогда раньше она не испытывала такой тихой радости и спокойствия. И вовсе не потому, что стены старого дома были толстыми и прочными, как у танка, и она чувствовала себя в безопасности, и не потому, что сад с его кустами роз и клумбами осенних цветов, за которыми так прилежно ухаживали детишки, поражал своей красотой. И даже не потому, что дети ссорились все реже и реже, и их кожа покрылась шоколадным загаром от постоянного пребывания на солнце, а новый питомец доставлял им немало веселья. Все эти простые радости были бы невозможны, если бы она, как мать семейства, тоже не изменилась бы. Ведь именно состояние души матери и ее настроение влияют на всех членов семьи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию