Пуля - читать онлайн книгу. Автор: Лорел Гамильтон cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пуля | Автор книги - Лорел Гамильтон

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно


Я вскочила на ноги как раз вовремя, чтобы увидеть, как Хейвен заблокировал ее следующий удар и, поймав ее ногу рукой, ударил локтем. Она упала на землю, увлекая его всем своим весом вниз. Он смог устоять, но ему потребовалось несколько секунд, чтобы обрести равновесие. И она использовала эти секунды, чтобы нанести второй удар свободной ногой, описывая дугу, которая заканчивалась у его лица. Он не мог заблокировать удар и остановить ее ногу. Но он заблокировал и теперь обеими руками держал ее ноги. Она была в ловушке, но мы-то не были.


Келли метнулась к нему справа, а я двинулась слева, перехватывая большой нож, так, чтобы его острие смотрело вперед, и я могла дотянуться до него прежде, чем он заблокирует удар. Я не надеялась, что мне хватит скорости, чтобы проткнуть его, но острие ножа внезапно прошло между его ребер — годы тренировок сделали свое дело. Когда бьешь кого-то сверху вниз, можно достать до сердца, если нажать, как следует.


Я знала, что Келли тоже что-то делает с другой стороны, но у меня не было времени посмотреть. Хейвен воспользовался Клаудией как щитом, бросив ее в меня. Клаудия рухнула на меня, и мы кучей свалились на пол. Я ничего не могла поделать, не выпустив при этом ножи из рук и не ранив Клаудию. По крайней мере, на этот раз бесчувственное тело Розамунды прервало мое падение. Но лежащая на мне Клаудия не позволила мне вскочить в тот же миг.


Она перекатилась, освобождая меня, и поднялась на ноги. Хоть и с опозданием, но я тоже встала. Келли и Хейвен обменивались ударами, каждый из которых был таким быстрым, что блокировал удар соперника. Я едва могла уследить за ними, потому что движения казались размытыми. Но она была моего роста, и Хейвен держал ее на расстоянии благодаря своим длинным ногам. Она пыталась увернуться от града болезненных ударов и подойти ближе, но не могла. Никто из них не мог ударить туда, куда хотел, но они нанесли друг другу уже множество ударов по рукам и ногам. Тот, кто первым устал бы, или тот, кто смог бы сломать своему противнику руку или ногу очередным сильным ударом, определил бы исход драки… Если бы она была только между Келли и Хейвеном.


Клаудия зашла с другой стороны. Он сделал последний выпад, Келли заблокировала его рукой, и я услышала треск кости, похожий на звук ломающегося карандаша. На мгновение она потеряла концентрацию от боли и травматического шока. И тогда его нога, описав круг, ударила ее по лицу. Она рухнула на пол и больше не поднялась.


Клаудия заняла ее место, выставив руки, сжав кулаки, приготовившись отражать его удары, расслабленно расставив длинные ноги, почти подпрыгивая на месте.


Его руки тоже были подняты, а ноги расставлены. Два небольших пореза, которые я нанесла ему раньше, окрашивали алым живот и одну руку. Последняя глубокая рана на грудной клетке была узкой, но сильно кровоточила. Чем больше он двигался, тем быстрее мог истечь кровью. Потом я заметила бурлящие в ране крошечные пузырьки. Я что, задела легкие?


- Ни одна женщина не может победить меня один на один, — Хейвен тяжело дышал. — Вот почему я — царь, а вам приходится жульничать.

— Я недооценила тебя, — сказала она. — Я не повторю этой ошибки.


- Думаешь, ты способна меня побороть?


- Да, — подтвердила она.


- Клаудия, — сказала я, — не делай этого из-за какого-то шовинистического дерьма.


— Я уже давно хотела выбить дерьмо из двух мужчин в твоей жизни, Анита. Это — не шовинистическое дерьмо. Это — облегчение.


— Клаудия… — начала я.

— Сделай же это, сука, — бросил Хейвен.


И она сделала.

Глава 23

Я раньше не понимала, что меня удерживало от активного участия в боях с оборотнями и вампирами не только то, что я была девушкой. А то, что я была миниатюрной девушкой. Клаудия такой не была.


Она была выше Хейвена, и ноги у нее были длиннее. Конечно, руки были длиннее у Хейвена, но в боевых искусствах именно ноги позволяют достать противника. И у Клаудии был хороший размах. Она использовала его, чтобы заставить Хейвена защищаться, снова и снова. Только благодаря тому, что ее руки и ноги были темнее, а у него — светлее, я могла разобрать, кому какое движение принадлежит, ибо цвета их кожи из-за невероятной скорости превратились в визуальный эффект Допплера.


Я перебралась за упавший диван, чтобы быть подальше от боя. Не отрывая взгляда от дерущихся, чтобы кто-нибудь снова, падая, не сбил меня с ног, я упала в небольшую груду одежды и наткнулась на единственную твердую вещь среди всей этой мягкости. Я положила наручный клинок обратно в его ножны и откопала под собой еще один беспризорный пистолет. Это был 357-й магнум. Кто, черт возьми, был настолько большим, чтобы незаметно его пронести?


Натаниэль и Тревис стояли на коленях возле Розамунды и Келли. Келли была без сознания, но Розамунда должна была уже встать. Может ли оборотень умереть от перелома шеи или трещины в черепе? Кажется, нет, но я не знала наверняка. Я так привыкла к действительно сильным оборотням, которые могли выжить практически всегда, что просто ничего не могла сказать о ком-то вроде Розамунды, с более низким уровнем силы. Я не знала, куда подевался Ноэль, но до тех пор, пока он был далеко от Хейвена, так было даже лучше.


На какой-то момент в драке наступила заминка. Я увидела, как нога Клаудии соединилась с телом Хейвена, и он оказался в воздухе. Когда он пролетел мимо, ветер прошелся по моей щеке. Звук, с которым он ударился о дальнюю стену, был глухим ударом плоти о препятствие. Клаудия пронеслась мимо меня, перепрыгнув раскуроченный диван, чтобы закончить начатое.


В комнате прогремел выстрел, отразившись от голых каменных стен. Я повернулась на звук с 357 м в руке. Я успела заметить, как Хейвен сполз по стене, кашляя кровью. Клаудия упала на пол. Ее левая рука висела плетью, по ней струилась кровь. Это был один из тех моментов, когда мир замедляется, как будто все поймано в кристалле. Все выглядит ярким и четким, будто увиденное навсегда врезалось в мозг. Хейвен снова поднял свой пистолет, целясь в Клаудию. Я прицелилась в него, но еще не сделала выстрел. Я выкрикнула его имя: "Хейвен!"


И это заставило его заколебаться на долю секунды. Его глаза стрельнули в меня, и тогда мир ускорился. Все произошло одновременно. Он нажал на курок, и я тоже. Сила отдачи от большой пушки в конечном итоге развернула ее дулом в потолок в моей руке, прежде чем я смогла навести ее на цель еще раз.


В его груди была дыра, но он все еще водил пистолетом, пытаясь прицелиться в меня. Тот, кто стреляет первым, выигрывает. Я даже не успела занервничать или испугаться, поле зрения сузилось до размера цели. Я задержала дыхание и нажала на курок. Его пистолет выстрелил вслед за моим. Я услышала свист пули и вздрогнула, когда она попала в диван рядом с моей головой. Грудь Хейвена расцвела малиновым, как уродливый цветок. Невероятно, но он снова навел на меня пистолет. Я же больше не могла прицелиться в него из 357-го, я бы просто не успела. Отдача от выстрела заставила мою руку подняться вверх. Я снова опустила ее вниз и попыталась навести на цель, хотя знала, что уже не успею.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению