Шопоголик и бэби - читать онлайн книгу. Автор: Софи Кинселла cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шопоголик и бэби | Автор книги - Софи Кинселла

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– А я, между прочим, в курсе! По-моему, в каждом доме, где есть ребенок, должен быть стетоскоп для экстренных случаев. И кардиодефибриллятор, – добавляю я, перевернув страницу. – И…

А это что? Передо мной на фотографии – улыбающаяся беременная в обнимку с собственным животом.

Набор для определения пола будущего ребенка Проведите простой анализ прямо в домашних условиях. Точность и конфиденциальность результатов гарантированы!

Моей радости нет границ. Вот теперь-то я все узнаю. Безо всяких УЗИ. А Люку – ни полслова.

– А… вот это тоже можно заказать по Интернету? – сиплым от волнения голосом спрашиваю я.

– Наборы у меня и здесь есть. – Продавец лезет в ящик и достает большую белую коробку.

– Отлично. – От волнения я глотаю слюну. – Я его возьму. Спасибо.

Продавец сует мою кредитку в считывающее устройство.

– Как дела у малютки Таллулы-Фиби? – раздается за спиной знакомый голос. Опять эта старушка в бордовом плаще. Держит в руке лошадку, завернутую в полиэтилен, и заглядывает в мою перегруженную коляску, которую я оставила возле витрины с аптечками. – Какая славная девочка! Даже не пикнет!

Мне становится тревожно.

– Она… э-э… спит, – объясняю я. – А я стараюсь не будить.

– Разрешите взглянуть хоть одним глазком! Не понимаю, как она может спать в такой тесноте. Как ты там, Таллула-Фиби? – сюсюкает старушка, раскапывая пакеты с моими покупками.

Я тороплюсь к коляске:

– Пожалуйста, не трогайте ее! Она такая впечатлительная… и не любит незнакомых людей…

– Пропала! – взвизгивает старушка, рывком выпрямляется и бледнеет на глазах. – Ребенок исчез! Только одеяльце осталось!

Черт.

– Э-э… – Я заливаюсь краской. – Честно говоря…

– Мисс, ваша кредитка не годится, – заявляет продавец.

– Как это не годится? – Мигом забыв о старушке, я оборачиваюсь. – Я получила ее только на прошлой неделе…

– Ребенка украли! – К моему ужасу, старушка в плаще срывается с места и мчится к охраннику, потрясая кружевным одеяльцем: – Малютка Таллула-Фиби пропала! Ребенок исчез!

– Слышали? – подхватывает перепуганная блондинка. – Ребенка похитили! Позвоните кто-нибудь в полицию!

– Да нет же, ее не украли! – пытаюсь объяснить я. – Это просто… недоразумение!

Но меня не слушают.

– Крошка мирно спала в коляске! – кудахчет старушка в плаще. Вокруг быстро собирается толпа. – И вот что от нее осталось – одно одеяльце! Это нелюди!

– Ребенок пропал!

– Украли!

Весть распространяется как лесной пожар. Родители в тревоге зовут детей. А ко мне направляются двое охранников с потрескивающими рациями.

– Да ее давно уже переодели! И волосы перекрасили! – истерично верещит блондинка. – И сейчас она уже на полпути в Таиланд!

– Мадам, все входы были закрыты, как только поступил сигнал тревоги, – сухо сообщает охранник. – Никто не войдет и не выйдет отсюда, пока мы не найдем ребенка.

Так, пора действовать. Надо объяснить им, что тревога ложная. Да, именно. И заодно признаться, что я выдумала Таллулу-Фиби, чтобы не маяться в очереди, – меня каждый поймет, ведь…

Нет, эти не поймут. Скорее линчуют меня.

– С карточкой все в порядке. Назовите пин-код, – просит продавец за кассой, будто и не видит, что вокруг творится, и подает мне пакет, когда я на автопилоте выпаливаю ряд цифр.

– У нее ребенка украли, а она о покупках думает! – ужасается блондинка.

– Вы можете подробно описать ребенка, мадам? – спрашивает охранник. – Полицию уже оповестили, мы связались со службами безопасности аэропортов…

Все, больше никогда не буду врать. Ни за что.

– Я… э-э… – Голос не слушается меня. – Я должна объяснить…

– Да? – Оба охранника выжидательно смотрят на меня.

– Бекки! Что происходит? – Одной рукой Сьюзи толкает двойную коляску, другой прижимает к себе Клементину.

Слава богу, слава богу!

– Вот ты где! – Я выхватываю у Сьюзи Клементину и шумно изображаю вздох облегчения. – Иди ко мне, Таллула-Фиби!

– Это и есть пропавший ребенок? – Охранник окидывает Клементину придирчивым взглядом.

– Пропавший ребенок? – озадаченно повторяет Сьюзи. Она оборачивается и видит, что нас обступила толпа. – Бекки, может, объяснишь…

– Я же совсем забыла, что ты увезла кормить Таллулу-Фиби! – пронзительным от волнения голосом восклицаю я. – Вот бестолковая! А все решили, что ее похитили!

Взглядом я отчаянно умоляю Сьюзи подыграть мне.

По глазам видно, что она уже почти все поняла. Обожаю Сьюзи – за то, что она знает меня как свои пять пальцев.

– Таллулу-Фиби? – наконец смущенно произносит она.

– Малютка Таллула-Фиби нашлась! – победно докладывает собравшимся старушка в бордовом плаще. – Мы нашли ее!

– Вы знаете эту женщину? – Охранник деловито прищуривается, разглядывая Сьюзи.

– Это моя подруга, – тороплюсь объяснить я, пока Сьюзи не арестовали за похищение собственного ребенка. – Знаете, нам уже пора. – Я втискиваю Клементину в свою коляску, где она едва помещается среди пакетов, и разворачиваюсь к выходу.

– Ма-ам! Ма-ам! – Клементина тянется к Сьюзи. – Ма-ам!

Глаза Сьюзи вспыхивают, как два маяка.

– Боже! Ты слышала? Она сказала «мама»! Ах, умница!

– Мы уходим, – бросаю я охранникам. – Большое спасибо за помощь, у вас замечательно налажена система безопасности…

– Минуточку. – Один охранник по-прежнему подозрительно хмурится. – Почему ребенок называет мамой вашу подругу?

– Да потому что… ее зовут Майми! – осеняет меня. – Правильно, Таллула-Фиби, это твоя тетя Майми! Тетя Ма-ам! Ну, поехали домой…

Мы несемся к выходу, мне стыдно смотреть Сьюзи в глаза. Диджей объявляет на всю ярмарку: «Малышка Таллула-Фиби нашлась, целая и невредимая…»

– Бекки, ты не хочешь объяснить мне, что это было? – спрашивает Сьюзи, не глядя на меня.

– Кхм… – кашляю я. – Не очень. Может, лучше выпьем чаю?

8.

Вдвоем со Сьюзи мы провели потрясающий день. Все покупки мы погрузили в гигантский «рейнджровер» Сьюзи, она села за руль и привезла нас в одно симпатичное местечко на Кингс-роуд: там на детей никто не косится, в меню есть мягкое мороженое и так далее. (Никогда больше не выйду из дома без цветных карандашей – нет лучше средства, чтобы угомонить детей). Потом в «Стайнберге и Толкине» я купила винтажный кардиган, а Сьюзи – вечернюю сумочку; не успели опомниться, оказалось, что пора ужинать. И мы отправились в пиццерию на Парк-роуд. Местный джаз как раз готовился к выступлению, и близнецам разрешили постучать по всем барабанам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию