Недоверчивые сердца - читать онлайн книгу. Автор: Мэрилайл Роджерс cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Недоверчивые сердца | Автор книги - Мэрилайл Роджерс

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Гаррик посмотрел на Нессу и увидел складку между ее тонкими бровями. Он проследил за взглядом жены и понял, что она осматривает зал. Однако в глазах ее не было осуждения за отсутствие роскоши — нет, она явно была озабочена запущенностью замка. Что ж, она права: замок Таррант — дом его предков — красивым никак не назовешь. Но это — владение его отца, и, пока отец жив, он, Гаррик, не будет думать о каких-либо изменениях в убранстве.

Отец… Конечно же, следовало с ним встретиться. Но предстоящая встреча радовала его не больше, чем Нессу. Как в детские годы он почти не знал этого холодного мрачного человека, так и сейчас они оставались чужими друг другу.

— Мой отец сохраняет за собой ту же башню? — спросил Гаррик у собеседника. — Как он себя чувствует?

Сэр Руфус сокрушенно вздохнул и пробормотал:

— Три раза выезжал, пока очередной приступ не скрутил его во время последней жатвы. С тех пор не встает.

Теперь Несса прислушивалась к разговору мужчин, и ей показалось, что старый рыцарь очень привязан к человеку, о котором говорил, — может, в этом причина того, что он долгие годы остается на своем почетном посту? Нет-нет, очевидно, решение принимал человек, стоявший с ним рядом. И тут до нее дошло значение слов, сказанных сэром Руфусом. Значит, это правда?.. В Солсбери давно ходили слухи более чем странные — говорили, что старый граф ненавидит женщин. Якобы он живет затворником, потому что страдает от некой болезни, которую не удается излечить полностью, и она возвращается снова и снова. И якобы эта болезнь — наказание от Бога за неправедные пути.

— Но он знает, что я приехал? — спросил Гаррик, он снова надел непроницаемую маску.

— Не сомневайтесь, сейчас об этом все знают, — с усмешкой ответил сэр Руфус.

— Тогда лучше не терять время и сразу же навестить его. — Кивнув капитану, Гаррик подошел к жене, взял ее под руку, и они направились к двери в дальнем конце зала.

Молодые супруги пересекли огромный зал и подошли к двери. Служанка тотчас же открыла перед ними дверь и посмотрела на Нессу с восхищением. Жившая в тени сестры, выдающейся красавицы, новобрачная впервые увидела, как незнакомый человек смотрит на нее с явным одобрением, и это польстило ей и придало сил. Ласково улыбнувшись девушке, Несса переступила порог. Граф шел следом за ней.

Внезапно она остановилась. Перед ней было три направления, по которым можно пойти: вверх, по каменной лестнице, и в обе стороны — по коридору.

Гаррик посмотрел направо. Этот коридор был кратчайшим путем к Западной башне, в которой жил отец. Но он знал, как Несса не любит длинные узкие переходы, и не хотел усиливать ее беспокойство. К тому же он чувствовал, что и ему необходимо подготовиться к встрече с отцом. Поэтому граф повернул к лестнице.

Они прошли так много широких ступеней и порталов, открывавшихся в более высокие этажи, что Несса уже стала думать, что они никогда не доберутся до цели. Наконец они взобрались на маленькую площадку на самом верху лестницы. С обманчивой легкостью граф открыл окованную железом массивную дверь. В колеблющемся свете одинокого факела башенной стражи Несса увидела, что они стоят у входа на галерею, соединяющую башни. Граф сказал жене, что ей следует держаться стены, а он будет идти со стороны обрыва в сторону двора.

Любопытные воины остались далеко позади, сторожевой пункт на башне они прошли, и Несса вздохнула с облегчением. Но тут она украдкой посмотрела на красавца мужчину, шедшего рядом, и в ней тотчас же ожила напряженность, причем напряженность эта нарастала с каждым шагом. Собравшись с духом, Несса снова покосилась на мужа — отстраненного, холодного, но с тайным пламенем в сердце…

«Вот глупая, думай о чем-нибудь другом, — говорила она себе. — Думай о том человеке, к которому идешь!» Эта встреча пугала ее, и она предпочла бы, чтобы считалось, что ее, сам того не желая, соблазнил человек, которому она нужна только как кобыла, дающая законное потомство. После этой горькой мысли она приказала себе отвернуться от него и направить мысли в другом направлении. Несса так старательно игнорировала присутствие графа, что уткнулась в его широкую грудь, когда он шагнул вперед, чтобы остановить ее. Неожиданное столкновение было как вспышка молнии. Она посмотрела в серебряные глаза, горевшие огнем, и отскочила назад.

«Вот глупая! Такая реакция, да еще на краю пропасти — это невероятно опасно! Ни один нормальный человек так бы не сделал. Я показала себя полной дурой перед человеком, которому больше всего хочу понравиться». Отвращение к себе усилилось от признания, что она жаждет его одобрения. Граф сделал шаг и ухватил ее за плечи, чтобы поставить прямо, — его руки обжигали, лед может жечь, она это уже знала.

Увидев, как жена хмурится, граф хотел засмеяться, но удержался, чтобы она не подумала, что он высмеивает ее смущение.

— Ты старалась рассмотреть, что там внизу? — Он кивнул в темноту за стеной. — Я подумал, что лучше всего остановиться здесь, чтобы ты увидела полную картину.

Не убирая руку с ее плеча, он повернул ее к ближайшему просвету между зубцами. Оправдание для остановки не хуже любого другого, но он нашел способ отвлечь жену от тревожных мыслей.

Не желая смотреть в его глаза — будь они страстно-темные или сверкающие серебром, — Несса смотрела в пустоту через глубокую бойницу, откуда защитники крепости могли посылать огненные стрелы, а потом прятаться за высокие зубцы. Она была рада, что темнота скрывала ее покрасневшие щеки, а легкий ветерок остудит их до того, как они доберутся до места… Она понимала, что воинам на башнях не будет слышен их разговор, и гадала: в чем истинная причина остановки? У нее вдруг возникло ощущение, что сейчас наконец-то что-то прояснится…

Несса окинула взглядом холм — с этого холма она впервые увидела замок Таррант. Сделав глубокий вдох, она сказала себе: «Успокойся, скоро все кончится, все будет хорошо».

— Должен тебя предупредить, — начал Гаррик, — вряд ли отец отнесется к тебе доброжелательно — как и к любой другой женщине. — Граф боялся, он был почти уверен, что отец разгневается. А впрочем… Хотя они никогда не говорили на эту тему, Гаррик был уверен: отец хотел бы заиметь внуков, чтобы не угас их род, — это было совершенно естественно. И все же он не знал, чего ждать от отца.

Воцарилось молчание; Несса подумала, что муж ждет от нее какого-нибудь ответа, поэтому сказала:

— Мне говорили, что такова будет его реакция. — На деле она слышала более страшные обвинения, но не собиралась их повторять.

— Не сомневаюсь. — Он улыбнулся тому, как тактично она передала ужасные слухи, но его улыбка вдруг стала язвительной. — Этим прославились мы оба — я и отец… Как только ты осмелилась выйти замуж за Ледяного Воина? — Вопрос был нелепый, потому что он сам видел, что в мужестве ей не откажешь. — Не обращай внимания. Это доказывает, что ты храбрая и не дрогнешь перед отцом. — Он подал ей руку и добавил: — Чтобы притупить его удары, я решил не предупреждать его ни о помолвке, ни о поспешной женитьбе — чтобы он не успел собрать весь арсенал своих злобных нападок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию