Рапсодия ветреного острова - читать онлайн книгу. Автор: Карен Уайт cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рапсодия ветреного острова | Автор книги - Карен Уайт

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Ты напугала меня, Лулу! Я не слышала, как ты вошла.

Она повернулась к Эмми.

– Лулу однажды сказала мне, что в детстве ей нравилось воображать себя Нэнси Дрю, девочкой-сыщиком, и ходить повсюду незамеченной.

Лулу сделала вид, будто не слышала ее, и выступила вперед. Ее волосы были заплетены в две толстые косы, а одета она была в те самые шорты и рубашку, что и во время их первой встречи с Эмми.

– Мэгги бы не понравилось, что ты продаешь ее любимые книги.

Эбигейл склонила голову набок.

– Знаешь, я думаю как раз наоборот. Она любила делиться этими книгами, когда была жива, и ей нравилось беседовать с другими людьми о разных местах. Тебе не кажется, что если мы сделаем ее книги доступными для читателей, то таким образом почтим ее память?

Эмми встала рядом с Эбигейл.

– И нам не обязательно выставлять все книги на продажу. Я буду рада, если вы просмотрите их и выберете те, которые хотели бы сохранить. Но я согласна с Эбигейл: если мы поделимся книгами Мэгги, это будет лучшим способом почтить ее память.

Лулу только фыркнула в ответ. Не обращая внимания на обеих женщин, она прошла к тому месту, где Эмми хотела устроить детский уголок.

– Будет неплохо проводить регулярные чтения. Мэгги читала детям во время войны, чтобы они поменьше думали о своих отцах, воевавших на фронте. Возня со мной отнимала у нее много времени, но она делала что могла. Да, она дарила им книги, хотя не могла себе этого позволить, но такая уж она была. И все же я не думаю, что вы должны продавать ее коллекцию.

– Весь этот спор ни к чему не приведет, если я не найду ту коробку с книгами, – сказала Эбигейл. – Ты видела их последней, Лулу, но я не помню, как мы вывозили их. Ты не помнишь, что с ними произошло?

Лулу пожала плечами и покачала головой, сосредоточенно изучая место для будущего детского уголка.

– Если я за двадцать лет на них не наткнулась, то похоже, что они потерялись навсегда, – продолжала Эбигейл.

Лулу сложила руки на груди, выпятила подбородок и стала похожей на старого индейского вождя.

– Думаю, я смогу украсить для вас детский уголок. Но это обойдется недешево.

Эмми нахмурилась.

– Разумеется, я заплачу вам за работу.

Уголки рта Лулу приподнялись, что, по-видимому, означало для нее широкую улыбку.

– Я слышала, как вы говорили о веб-сайте. Мне хотелось бы, чтобы вы привлекли Джолин к работе над сайтом, и еще я хочу отдельную страницу для своих бутылочных деревьев.

Эмми поморгала, не вполне уверенная, что все расслышала верно.

– Джолин? Бывшая невеста Хита?

Эбигейл накрыла ее руку ладонью.

– Она работает дизайнером интерьеров в Атланте и сделала отличный интерактивный сайт для своего бизнеса, который был удостоен какой-то премии. Он очень инновационный, как нынче модно среди молодежи. Там можно делать поэтажные планы и расставлять виртуальную мебель.

Эмми выдавила улыбку.

– Звучит прекрасно, но… Джолин?

Лулу снова выпятила подбородок.

– Не любите ее, потому что она хорошенькая, да?

– Дело не в том, что она мне нравится или не нравится, – объяснила Эмми, стараясь говорить ровным тоном. – Я видела ее всего лишь один раз, и она была пьяна. Не слишком хорошее начало для будущей совместной работы.

– Возможно, вы и правы, – признала Лулу. – Но мне кажется, вам нужен новый проект. «Находки Фолли» прекрасно обойдутся и без вас, но вы не обойдетесь без них.

– Прошу прощения? – Эмми нахмурилась, глядя на пожилую женщину и понимая, что ей совсем не нравится ее реплика.

– Джолин может работать в Атланте, – быстро вмешалась Эбигейл. – Так она сможет сосредоточиться на чем-то еще, кроме Хита.

Эмми переводила взгляд с Лулу на Эбигейл и обратно. Одинаковое выражение надежды и ожидания на их лицах выглядело бы комично, если бы женщины не были так серьезны.

– Ну, хорошо, – согласилась Эмми, не в силах сразу им отказать. – Но я ничего не обещаю. Но если ее работа окажется слишком дорогой, тогда определенно нет.

Она покосилась на Лулу – та довольно улыбалась.

– И еще одно условие, – улыбка моментально исчезла. – Я хочу, чтобы книги детям читали вы. Вы с ними примерно одного роста, так что им будет легко с вами.

Облегчение, проступившее на лице Лулу, сменилось радостным удивлением. Эмми задумалась: к чему бы это?

– Минутку, Лулу, – она пошарила под прилавком, где лежал экземпляр «Великого Гэтсби», обнаруженный в башенке.

Когда ее пальцы прикоснулись к обложке, по руке пробежало знакомое электрическое покалывание, которого она не чувствовала раньше. Помедлив секунду, она достала книгу и протянула Лулу.

– Здесь есть посвящение Маргарет от Питера. Вы знаете, кто такая Маргарет?

Лулу взяла книгу и некоторое время держала ее, прежде чем раскрыть на титульной странице. Она едва заметно улыбнулась, когда читала посвящение, и ее лицо смягчилось, словно тучи расступились после бури.

– Питер был единственным, кто так называл ее. Все остальные знали ее как Мэгги.

Эмми потерла руку; воспоминание об электрическом разряде было слишком свежо в ее памяти.

– А кто такой Питер? Он подписал книгу и для вас.

Лулу медленно переворачивала страницы, не поднимая головы.

– Он был другом Мэг. Он много путешествовал и всегда привозил нам подарки – в основном книги, потому что у нас была общая страсть к чтению.

– Он был военным?

Лулу покачала головой:

– Нет, гражданским. Он болел астмой и не мог служить в армии. Но его отец имел кожевенный завод на западе и посылал Питера в командировки для заключения военных и гражданских контрактов.

Эмми пристально наблюдала за Лулу. Годы изучения мелких фрагментов текста, сомнений и анализа лишь обостряли ее любопытство.

– Что с ним случилось?

Лулу пожала плечами, но так и не подняла голову.

– Он… уехал. Вчера был здесь, а завтра его не стало. Это случилось в середине войны. Мы думали, что его, должно быть, призвали в армию, несмотря на астму, или же он работал над секретными военными контрактами и не мог сообщить, где находится.

Эмми встряхнула волосы и отвела их со лба; ей вдруг показалось, что в магазине стало очень душно.

– И ни слова после войны?

Лулу медленно покачала головой, закрыла книгу и прижала ее к груди.

– Ни слова. Думаю, его жизнь сложилась хорошо и он забыл о нас и о Фолли-Бич.

Эмми продолжала смотреть на Лулу, убежденная в том, что она знает куда больше, но не менее уверенная в том, что пожилая женщина не собирается рассказывать об этом. Она указала на книгу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию