Рапсодия ветреного острова - читать онлайн книгу. Автор: Карен Уайт cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рапсодия ветреного острова | Автор книги - Карен Уайт

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Она уже собиралась вернуться к Эбигейл, когда заметила книжку о Нэнси Дрю на верхней ступени крыльца, аккуратно положенную в углу, как будто для того, чтобы Эмми могла увидеть ее. Она наклонилась и подняла книгу. Рассеянно листая страницы, она блуждала взглядом среди бутылочных деревьев в поисках Лулу. Потом ее пальцы замерли на обложке, и она посмотрела вниз. Первая страница – та самая, где было написано посвящение Лулу от Питера, – бесследно исчезла, явно вырванная с корнем.

Эмми снова поискала взглядом Лулу, потом тихо закрыла за собой дверь и вернулась в магазин.

Глава 9

Фолли-Бич, Южная Каролина

Март 1942 года

Кэт сидела за кухонным столом, скрестив ноги, и качала на носке снятую туфлю. Мэгги наблюдала, как она листает каталог «Сирс» с ручкой в руке и обводит кружками товары, которые ей приглянулись. Недавно Мэгги простилась с Мартой, которая в третий раз предупредила ее, что перестанет убираться в спальне Кэт, если та и дальше будет запирать дверь.

Мэгги подошла к кузине и заметила, что она обводит черными чернилами целый раздел каталога. Наклонившись поближе, она увидела пальто из чернобурки, которое явно понравилось Кэт.

– Семьдесят четыре с половиной доллара! Где ты найдешь такие деньги?

– Не беспокойся обо мне, – отозвалась Кэт, постукивая ручкой по странице. – У меня есть военная пенсия Джима и некоторые другие… источники.

Мэгги внутренне содрогнулась при мысли о том, что это за «источники». Было ясно, что благоразумная вдова не стала бы искать подобные источники дохода.

– Надеюсь, ты чтишь память о Джиме и не станешь унижаться ради красивых вещей.

Кэт презрительно фыркнула.

– Так поступают все хорошенькие девушки, Мэг. Флотские офицеры и люди из береговой охраны шастают повсюду в поисках женского общества. Почему бы не вознаградить себя за их внимание?

– А как насчет Роберта? Мне казалось, что вы теперь вместе.

Кэт пожала плечами и перевернула страницу.

– Он мне нравится, но иногда он бывает страшным занудой. Его отец владеет бумажной фабрикой в Саванне, и он собирается помогать ему в управлении после окончания войны. С другой стороны, он не просит подачек у отца и живет на свое военное жалованье, а мы обе знаем, что это ничтожно мало.

– Тогда он определенно не может купить меховое пальто.

– Вот именно, – продолжая говорить, Кэт обвела кружком другое пальто за пятьдесят два с половиной доллара. Она перешла на другую страницу и постучала пальцем в нижнем правом углу. – Я собираюсь заказать этот лосьон для ног. Смотри, это «Макс Фактор». Здесь написано: «Используется звездами Голливуда для большей привлекательности; придает вашим ногам гладкий и шелковистый вид. Легко и быстро наносится, не оставляет следов на шелковых чулках». Меня просто бесит, что я не могу достать себе нормальные чулки. И еще говорят, что власти собираются ввести нормирование на сахар и бензин.

– Где ты это слышала?

Кэт снова принялась качать туфлю на носке ноги.

– Сегодня на почте. Там было много людей, и я услышала массу новостей, в том числе о наших общих знакомых.

Мэгги удержалась от поспешных вопросов, зная о том, что ее интерес будет обратно пропорционален времени, в течение которого Кэт будет тянуть с ответом. Она с небрежным видом устроилась на стуле напротив кузины и облокотилась на стол.

– Что ты слышала?

Кэт продолжала делать пометки в каталоге, каждый раз слюнявя палец перед тем, как перевернуть страницу.

– Там была сестра Фредди Джемисона, – наконец ответила она. – Она ходила с выпученными глазами и рассказывала, что Фредди на прошлой неделе погиб. Он служил на побережье где-то на севере – кажется, в Нью-Джерси, – и говорят, что эсминец был торпедирован немецкой подлодкой.

Мэгги смотрела на свои руки, вспоминая застенчивого молодого человека, который всегда приходил в магазин за книгами о приключениях и который дал ей первую (и единственную) сигарету, когда ей исполнилось тринадцать лет. Тогда дым обжег ей горло и заставил так сильно раскашляться, что она побежала домой к отцу за помощью, а в результате у них обоих были неприятности. Фредди поступил на флот сразу после окончания школы, и время от времени она получала от него открытки. Он всегда ставил внизу свое имя и рисовал сигарету, что вызывало у Мэгги улыбку.

– Поверить не могу. Он был здесь на Рождество. Я видела его в церкви, и он сказал, что встречается с девушкой в Норфолке и собирается сделать ей предложение.

Кэт ненадолго оторвалась от каталога.

– Скоро вокруг вообще не останется нормальных мужиков. Лучше поторопись, Мэг, иначе останешься старой девой.

Во взгляде Кэт читался вызов, словно она ожидала, что Мэгги скажет что-нибудь о Питере. Ей хотелось рассказать, как Питер поцеловал ее, а потом крепко обнимал, словно не хотел отпускать. Тем не менее она была не уверена, что хочет знать реакцию Кэтрин.

Вместо этого Мэгги начала поправлять фрукты, лежавшие в миске на столе.

– А это точно были немцы?

– Выжившие утверждают, что видели подлодку, но в газетах пишут, что это были мины. У миссис Эллсуорт на почте полно газетных вырезок, которые ей присылают друзья. В одной вырезке из Норфолка в штате Виргиния говорится, что сообщения о немецких подлодках – обычные слухи и тех, кто их распространяет, нужно сажать в тюрьму до конца войны.

Мэгги нахмурилась.

– Жаль, что здесь нет Роберта. Он бы знал, правда?

– Наверное. Но он уехал во Флориду и не знает точно, когда вернется. Еще говорят, что нам придется устраивать затемнение после заката и закрашивать нижнюю половину фар на автомобилях, чтобы свет нельзя было увидеть с немецких подлодок, – ее губы изогнулись в лукавой улыбке. – Сейчас идет набор в службу наземных наблюдателей для предупреждения воздушных атак. Думаю, мне стоит пойти добровольцем. Это значит, что я больше не смогу помогать тебе в магазине, но, пожалуй, мне пора что-то сделать для войны.

Удивленная энтузиазмом Кэт, Мэгги кивнула.

– Пожалуй, мы обе могли бы стать добровольцами. Так у нас появится возможность подменять друг друга.

По лицу Кэт пробежала тень раздражения, а потом она продолжила рассматривать каталог.

– Возможно, хотя тебе придется кого-то найти, чтобы присматривать за Лулу, – она перевернула страницу. – Ох, я же принесла почту. Она лежит на прилавке у кофейника.

С радостным волнением Мэгги повернулась туда, уверенная в том, что Питер уж точно прислал ей письмо. На этот раз он не забыл попрощаться и поздно вечером, уже лежа в постели и закрывая глаза, она до сих пор ощущала вкус его поцелуя. Поцелуи Джима были нежными – такими нежными, что, когда он целовал ее, Мэгги никогда не закрывала глаза, но Питер целовал ее иначе: чтобы раствориться в его поцелуях, она предпочитала закрывать глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию