Дом на улице Мечты - читать онлайн книгу. Автор: Лайза Джуэлл cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом на улице Мечты | Автор книги - Лайза Джуэлл

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Через полчаса ему нужно было к стоматологу. Он хотел просто проконсультироваться насчет гигиены, но эти акулы стоматологии каким-то образом втюхали ему полный осмотр. У стоматолога Тоби не был уже много лет, и воспоминания о последнем визите ограничивались тем, что дантисты имели дурацкую привычку выдирать половину зубов, а в оставшихся сверлить как можно больше дырок. В стоматологии он, скорее всего, пробудет не меньше трех часов, и после визита у него еще долго будет ощущение, что его заставили прожевать полкило стекла. В лучшем случае.

Не то чтобы Тоби боялся стоматологов – они его просто раздражали. Врачи не заставляют людей приходить дважды в год, чтобы убедиться, что все в порядке. Врачи ждут, когда вы заболеете и придете по собственной воле. Почему стоматологи не могут так же? Почему они ругаются, если вы пропускаете визиты? Ведь если вы не пришли, значит, у вас все хорошо – ничего не болит и все функционирует как надо.

Тоби взял свои ботинки, кружку и пошел вниз. Поставив кружку на кухонный стол из черного гранита, он стал натягивать ботинки. Кухню доделали прошлой ночью, и теперь она, конечно, была самой красивой кухней, которую Тоби когда-либо видел. Теперь тут были шкафы с дверцами цвета баклажана, плита с шестью конфорками, барбекю, бар и новенький холодильник с дозатором воды. Полы отциклевали и покрасили морилкой, в результате чего они выглядели так, словно сделаны из ореховых панелей, а с потолка свешивалась дюжина галогеновых ламп на длинных ножках. И благодаря рачительности Дэмиана все это великолепие обошлось Тоби всего-то на 5 тысяч фунтов дороже, чем он рассчитывал.

Около задней двери были сложены ящики с продуктами Мелинды. Сегодня вечером она собиралась их распаковать. Из верхнего ящика высовывалась бутылка текилы. Прежде чем он понял, что делает, Тоби откупорил бутылку и сделал три огромных глотка. Наркоз казался ему не очень надежным. Если стоматолог будет резать наживую, Тоби хотел ничего не чувствовать. Так что он снова поднес бутылку к губам и выпил еще. А затем взглянул на бутылку. Она была почти пуста. И тогда Тоби допил текилу.

61

Лия договорилась встретиться с Тоби около бассейна на Парк-Роуд в три, но было уже три двадцать, а Тоби все не появлялся. Она еще раз взглянула на улицу, а потом сдалась и ушла внутрь.

В бассейне было очень тихо. Она любила приходить сюда в выходные. Босиком прошмыгнув по краю бассейна, Лия слезла в воду. Она была теплой, густой и хорошо успокаивала. Лия проплыла под водой, чувствуя, как расслабляются ее мышцы, как уходит напряжение из лопаток, шеи, бедер. Сделав четыре круга, она остановилась и на мгновение оперлась на бортик бассейна. А потом увидела его.

Сначала Лия засомневалась, не путает ли она. Высокий, худой мужчина в крошечных плавках, которые, как пленка, облепили его причинное место, обозначив каждую складку и каждый бугорок. Он был совершенно лысым, а его лицо выглядело как-то однобоко. Но, как только он подошел ближе и улыбнулся, Лия отбросила все сомнения. Это был Тоби.

– О мой бог, – сказала она. – Тоби. Ты так… Что случилось с твоими?.. О боже мой.

– Я превратился в монстра, – ответил Тоби. – Сначала на меня напала Мелинда с машинкой для стрижки волос, а потом некто по фамилии Шьяраяган вырвал мне зуб.

Он открыл рот и показал Лие дырку.

– А теперь я в первый раз с момента окончания школы стою почти голый в общественном месте. Я просто разваливаюсь на части. К следующей неделе от меня вообще почти ничего не останется, одни кости.

Левая сторона его лица распухла и плохо слушалась из-за анестезии, поэтому голос звучал не очень отчетливо.

– И прости, что я так опоздал. Прием у стоматолога продлился дольше, чем я рассчитывал. Видимо, специалист по гигиене решила, что у меня с ней все совсем ужасно и стоит потратить на мои проблемы почти час.

Тоби покачал головой, не веря тому, что только что сказал.

– Жуткая была неделька, – добавил он.

– Ну, – сказала Лия, – можем продолжить тему. Давай, полезай в воду!

– О боже, – сказал Тоби и посмотрел на воду. – Я просто… это просто так… Я так долго не был в бассейне. То есть я ведь мог и вовсе разучиться плавать?

– Конечно нет. Давай. Спускайся, – подмигнула Лия.

Тоби, казалось, не слишком твердо стоит на ногах. Он встал на бортик, глядя на воду и едва заметно шатаясь.

– Ты в порядке? – озабоченно спросила Лия.

– Да, – рассеянно ответил Тоби. – Я в порядке. Просто воздух здесь такой… одурманивающий, правда? У тебя не кружится от него голова?

– Нет, – засмеялась Лия.

– Наверное, ты уже привыкла. Думаю, это все из-за хлора. Или еще из-за чего-нибудь. Должен сказать, я чувствую себя немного странно.

Он шагнул ближе к краю и закрыл глаза. И вдруг качнулся влево, а потом вправо. А потом всеми шестью футами своего роста рухнул вперед, тут же уйдя с головой под воду в самой неглубокой точке бассейна.

– О мой бог, Тоби! – вскрикнула Лия и с ужасом увидела, как среди голубых волн хлорированной воды бассейна промелькнула тонкая струйка красной жидкости. Тоби неподвижно лежал на дне. Спасатель свистнул в свой свисток, и рядом оказалось множество людей. Лия подхватила Тоби и вытащила его на поверхность.

– Черт! Тоби, ты в порядке? – сказала она, тряся его изо всех сил. Глаза Тоби были закрыты, у него был большой порез над правым глазом. Рядом с Лией возник пожилой мужчина и помог ей вытащить Тоби из бассейна. Лия выбралась из воды и помогла оттащить Тоби от бортика, протиснувшись через толпу.

– Все в порядке, – сказала она, отодвинув спасателя в сторону. – Я квалифицированный спасатель.

Тоби был без сознания и истекал кровью. Лия наклонила его голову назад и ущипнула за нос. Затем она раздвинула его губы и поднесла свой рот к его рту, чтобы сделать искусственное дыхание. Кто-то положил Тоби полотенце на лоб, кто-то вызывал по телефону «Скорую помощь». Лия надавила на грудь Тоби, потом опять вдохнула ему в рот. Но тот по-прежнему не дышал и не открывал глаза.

– Так, – сказал спасатель, схватив Лию за плечо. – Отойдите, пожалуйста.

– Нет! – Лия отстранилась от него и продолжала делать Тоби искусственное дыхание. И вот, когда она в четвертый раз вдохнула, Тоби вдруг закашлялся. Лия отступила на шаг и тяжело выдохнула. Из толпы зевак донесся общий вздох облегчения. Тоби снова закашлялся, и на этот раз из его рта вырвался фонтан хлорированной воды. В третий раз его вырвало на грудь и на кафельный пол. Толпа зевак попятилась.

Тоби открыл глаза и посмотрел прямо на Лию. Затем он оглянулся на всех остальных. И сел.

– Лия, – прохрипел он, глядя на нее с ужасом. – Я что, только что утонул?

– Да, – кивнула она.

– Но ты спасла меня? – с восхищением спросил Тоби.

Лия снова кивнула.

Он прикоснулся кончиками пальцев к виску.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию