Коричневый меч - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Морозова, Иар Эльтеррус cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коричневый меч | Автор книги - Татьяна Морозова , Иар Эльтеррус

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Но это все дело будущего, а сейчас надо отправляться в дорогу. Раз девчонки отказались вступать в мое войско, то теперь, вне всякого сомненья, надо доставить их в Тарман. Там наши дороги разойдутся. Коричневый Лорд со свитой отправится на поиски Матери Драконов, а девушки начнут новую жизнь. Поделившись рассуждениями с остальными и получив их одобрение, я повела всех обратно к кибитке. По дороге мальчишки даже поспорили, кто из них первым будет управлять лошадьми. Честно говоря, после всех произошедших событий, мне дико хотелось спать, и кто поведет кибитку, в данный момент не имело никакого значения. Единственным моим желанием было забиться в угол и уснуть.

К счастью, за время нашего отсутствия никто не посягнул на наше имущество, и лежащих возле кибитки тел не обнаружилось. Лошадки мирно пожевывали травку, безразлично глядя на нас. Разноголосая ватага мальчишек и девчонок с шумом забиралась в кибитку. Места явно не хватало и мне пришлось прибегнуть к помощи магии – увеличить её размеры. Подождав, пока все угомонятся, я забралась в кибитку последней. Валдек, на правах старшего, занял место на облучке. Рядом с ним сел Кастин. Тюк, Охотник, Кот и Барс дули губы.

– Через три часа смените нас, – пообещал им Валдек. На том и порешили.

Спать… Какое это счастье – закрыть глаза и погрузиться в сон. Разговоры девчонок совершенно не мешали. Даже наоборот – убаюкивали. Через некоторое время я вырубилась. Сизый туман окутал меня с ног до головы.

– Ты опять пришла без мамы?

Оглянувшись, я увидела знакомую драконочку.

– Прости, малышка, но пока не удается ее найти.

Мне стало неловко перед Ла’Рей. В глазах голубой драконочки стояли слезы. Не выношу, когда дети плачут. Я подошла к ней и погладила по спине.

– А где твои братья и сестра?

– Мы здесь, – отозвались остальные драконята.

Странно, я даже не заметила, как они подошли. Мальчики выглядели расстроенными не меньше, чем Ла’Рей. Только одна Ни’Ра держалась стойко. Мне кажется, или они действительно рассчитывали, что я приведу их маму? Неловко как-то… Вроде бы не обещала этого, а ощущение, словно обманула.

– Честное слово, я ищу ее, ребята, ищу. Как только найду, сразу к вам приведу.

Слова обещания сами вылетели и прозвучали как клятва. Знать бы только, где искать Мать Драконов.

– Мама, наверное, в замке. Ждет нас, – словно услышал мои мысли Кор.

– А замок где? – я старательно пыталась уловить нить поиска.

– Замок? В столице, в Данесграде.

Уже кое-что. «Значит, нам туда дорога…» Появились новые вопросы, но малышка Ла’Рей заплакала, и все наше внимание переключилось на нее. Успокоить плачущего ребенка дело не пяти минут. Пришлось попотеть и мне, и другим дракончикам.

– Хочешь, песенку спою? – я пошла на отчаянный шаг.

Вокальные данные у меня не очень, но петь все же люблю. Дракончики, видимо, не ожидали услышать такое предложение, в их глазах читалось удивление. Голубая драконочка замолчала, чего мы и добивались.

– А ты умеешь петь? – поинтересовался Ти’Рей.

Вот те раз. Неужели не верят? Сейчас исправим положение. Репертуарчик бы вспомнить. Что-нибудь из детских песен. Как назло, кроме «Пусть бегут неуклюже» в голову ничего не приходит. Впрочем, песенка добрая, детская. И я спела ее.

– Что такое гармошка? – поинтересовалась Ла’Рей.

– И что такое ветролет? – озадачил меня Ти’Рей.

– Вертолет, – поправила я дракончика.

– Пусть так, – кивнул Ти’Рей. – Это одежда такая у волшебника?

– Почему одежда? – вот она, детская логика.

– Ты сама пела «прилетит волшебник в голубом вертолете», – не унимался серый дракончик. – Значит, надел и прилетел.

– Это вертолет летает, – попыталась объяснить я. – Это машина такая, чтобы в небе летать.

– Зачем? – удивился Ти’Рей. – А крылья на что?

Да уж… Порой не знаешь, как с детьми разговаривать, как объяснить прописные истины. Хотя то, что взрослому кажется понятным и простым, для малыша сложно и запутанно. И необходимо немало терпения, чтобы все разжевать. Я приготовилась рассказать дракончикам, что к чему, но сизый туман вновь окутал меня.

– Найяр, Найяр, – Кира трясла меня за плечо. – Проснись, Найяр!

Открыв глаза, я резко села. Кибитка стояла на месте, а лица девчонок выражали сильный испуг. Снаружи доносились мужские голоса.

– В чем дело? – сон никак не хотел отпускать меня.

– Стражники, – угрюмо сообщила Кира причину остановки.

– Сейчас разберемся, – потирая лицо, пообещала я.

* * *

На перекошенное ненавистью и в то же время испугом лицо Иннокентия II Шимона не обратила внимания. Прям, беда какая! Ну, вышла из телепорта в его спальне, и что с того? Голых мужиков она, что ли, не видела? Или у него есть что-то такое, чего стоит стыдиться? В углу кровати пряталась под одеялом малолетняя наложница.

– В другой раз доиграешь в куклы, – небрежно бросила Иннокентию Шимона. – Одевайся, разговор есть.

Император знал – спорить с первой леди Ордена себе дороже. Повернувшись к наложнице, он велел ей убираться.

– Придешь ночью, – бросил Иннокентий всхлипывающей девочке.

Та кивнула и выскользнула за дверь.

– Старый извращенец, – фыркнула первая леди, глядя, как император натягивает штаны.

С языка Иннокентия готовы были сорваться ответные слова, но он предпочел промолчать. Император с трудом гасил в себе желание задушить нахалку. Нельзя, иначе последствия окажутся печальными. Развязывать войну с Орденом глупо и бессмысленно.

– Разговор есть, – как ни в чем не бывало продолжила Шимона.

– Чего хочет магистр Рифальд? – сухо поинтересовался Иннокентий.

Вальяжно развалившись на императорской кровати, инквизиторша сделала вид, что не услышала вопроса. Она рассматривала свои руки, проявляя особый интерес к маникюру.

– Что хочет Рифальд? – чуть громче переспросил Иннокентий.

Первая леди предпочитала не выступать в роли просителя. Даже тогда, когда нужно было именно ей, Шимона разворачивала ситуацию с точностью до наоборот. Психологически это значительно упрощало решение задачи. Вот и сейчас, она вынуждала императора просить – просить разрешения помочь ей.

– Что-то случилось? – Иннокентий потихонечку зверел, манеру общения Шимоны он прекрасно знал, и не хотел идти у нее на поводу.

– Который сейчас час? – инквизиторша открыла свою сумку и стала увлеченно искать в ней что-то.

– Пять минут третьего.

– Пообедать бы, – продолжала игру первая леди.

Позвонив в колокольчик, император отдал распоряжение накрыть стол на две персоны. В его голове промелькнула злорадная мысль – подсыпать бы в бокал первой леди быстродействующий яд. Тело потом закопать в подземелье, да так, чтобы во веки веков не нашли. Правда, всех свидетелей убрать придется, и главного повара – тоже, чтобы не сболтнули лишнего. Шеф-повара жалко, конечно, второго такого виртуоза во всей империи не сыскать. Сама идея Иннокентию очень понравилась, но он был труслив, и перейти от задуманного к делу не рискнул. Скрипя зубами, император оделся и поплелся за Шимоной в обеденный зал. К их приходу стол уже накрыли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию