Безумие Бардов - читать онлайн книгу. Автор: Иар Эльтеррус cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумие Бардов | Автор книги - Иар Эльтеррус

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Ой… – только и сказала Надя.

– Не бойся, – возбужденно бросила Ира. – Координаты твоей комнаты я помню, только поглядим, чего тут есть, и вернемся.

– А где мы?

– В Эльсиоре. Это такой сказочный мир – тут волшебники живут, феи, гномы.

В этот момент на поляну вышло несколько белоснежных единорогов, и Надя замерла в восторге, тут же забыв обо всем. Грациозные животные по очереди подходили к девочкам и ласково тыкались мордами им в руки. А затем начали танцевать. Подружки замерли, не в силах оторвать от них взгляда. Обернуться их заставил только встревоженный возглас дяди Дина. Больше Надя почти ничего не помнила – только скользкие щупальца, прижимающие ее к белой шерсти единорога, и отчаянный крик матери. Затем в глазах потемнело, и она очнулась здесь, на этой бесконечной равнине.

Растерянная девочка оглядывалась, но во все стороны до бесконечности простиралась трава. Не сразу до Нади дошла ненормальность этой картины, а когда дошла, она испуганно вскрикнула. Горизонта не было! Только едва заметная дымка на грани видимости.

– Надь… – заставил ее вздрогнуть голос позади. – А где это мы?

Там стояла растерянно оглядывающаяся по сторонам Ира. Очнулась, слава Господу!

– Тебе лучше знать, – буркнула девочка. – Я последнее, что помню – это единорогов. Они нас схватили, а потом… Потом вот здесь в себя пришла.

– Я тоже только их помню, – мрачно сказала подружка, продолжая оглядываться. – Ничего, сейчас домой вернемся, не проблема.

Она прикрыла глаза и ненадолго замерла. А открыв, с испугом посмотрела на Надю и простонала:

– Не получается… Не могу выйти на межмировые нити, только на местные…

– Какие нити? – не поняла Надя.

– Долго объяснять, – отмахнулась Ира. – По ним мы переместились на Эльсиор, до сих пор я куда хотела прыгала, даже в другие вселенные, а сейчас не могу, как стена какая-то стоит, не пускает.

– Весело, – пробормотала Надя, опускаясь на траву. – Ты еще горизонт найди.

– А что?

– А нету!

– Чего?! – Ира окинула взглядом и окрестности и принялась ругаться такими словами, что Надя покраснела – мама бы ее по губам отхлестала, если бы хоть раз так выразилась.

– Толку-то от ругани, – вздохнула она. – Что делать будем? И где мы?

– Не знаю… Но на месте сидеть смысла нет, пошли куда-нибудь. Хотя…

– Что?

– Домой вернуться не могу, но в пределах этого мира скользить по нитям нетрудно, только вот ориентиров местных не знаю. На авось, что ли, прыгать?

– Давай вперед, там осмотримся, а то здесь только трава, – предложила Надя.

Ира согласно кивнула, взяла ее за руку, и в глазах мигнуло. Увы, вокруг ровным счетом ничего не изменилось – все то же бесконечное травяное поле. Однако вскоре девочки заметили, что жизнь здесь все же есть – невдалеке пронеслось небольшое стадо каких-то грациозных копытных животных, немного напоминающих земных антилоп. В небе изредка пролетали птицы.

– Надо воду найти, – озабоченно сказала Ира. – Не знаю, как ты, а я пить хочу. Раз здесь антилопы водятся, то вода должна быть.

– Надеюсь, – вздохнула Надя. – Как думаешь, нас найдут?

– Конечно, найдут! Барды многое могут, а скоро еще и дядя Риден с дядей Эриком вернутся. Уж они-то точно найдут!

– Дядя Риден? – нахмурилась Надя. – А я его знаю – когда Элька меня только из ди-школы увезла, он со мной долго возился. Правда, лицо забыла, помню только, что очень бледное.

– Это у всех Палачей так, – усмехнулась Ира. – Я вот тоже бледна, а когда приму ношу, стану еще бледнее, да и глаза выцветут. Нас не зря бледными всадниками называют.

– Палачей?

– Или ангелов Воздаяния, если иначе – как нас только ни называют. У нас своя задача, у контролирующих и осознающих – своя. Но, если разобраться, то все одно дело делаем. С разных сторон.

– Наверное, – не стала спорить Надя, – я еще мало что понимаю, учусь только.

– Как и я, – рассмеялась Ира. – Еще лет семь учиться, как минимум.

Подружки снова прыгнули вперед, но это не помогло – вокруг, на сколько хватало взгляда, тянулась травяная равнина… Время шло, пить с каждым часом хотелось все больше, но воды они так и не нашли. Немного подумав, Ира крепко взяла Надю за руку, и переместилась на высоту нескольких километров. Сверху она сразу заметила тонкую голубую полосу довольно широкой реки и удивилась, почему не видела ее с равнины. Только оказавшись внизу, подружки поняли причину – берега речки поросли густым кустарником, полностью скрывающим ее. Далеко не сразу удалось пробраться сквозь этот колючий кустарник к воде. Благо, нашли узенькую тропку, протоптанную какими-то животными. Один плюс – ветки кустов усеивали темно-красные ягоды, поклеванные птицами, и девочки без сомнений накинулись на нежданную добычу. Раз птицы ели, то и им можно. Ягоды оказались кисло-сладкими, и быстро утолили первый голод.

Вода была прозрачной, чистой и вкусной. Напившись, подружки сбросили одежду и беззаботно полезли купаться, ни на мгновение не задумавшись о том, что в реке могут возиться какие-нибудь хищники. Потом, правда, выяснилось, что Ира поставила защиту, отпугивающую желающих полакомиться их мясом, кем бы те ни были. Девочки с визгом плавали наперегонки, брызгали друг на друга, хохотали во весь голос, пребывая в полной уверенности, что все равно никто не услышит. Однако ошиблись.

– У-паэ, схирвэ! – прервал их веселье чей-то сердитый голос. – Тси-эцу ои бакха! Ико-и туроку, эцэке!

Надя с недоумением оглянулась и увидела долбленую пирогу, в которой застыл статуей невысокий смуглый мужчина с очень удивленным лицом. На нем были только потертые кожаные штаны, в руках он сжимал короткое копье с костяным наконечником.

– Опа-на… – растерянно протянула Ира. – А люди здесь водятся… Правда, дикари, скорее всего.

– И что теперь?

– Попробовать объясниться. Ты уже умеешь считывать незнакомый язык из памяти носителя?

– Нет, – смутилась Надя, – мы этого еще не проходили, это только в старших классах изучают.

– Тогда я считаю и передам тебе инфопакет.

Ира погрузилась в память аборигена и быстро нашла искомое. Перекачав знания себе в мозг, она передала сжатый пакет подруге, убедившись предварительно, что та способна адаптировать его. Вскоре девочки поняли, что сказал им дикарь: «Эй, вы! Здесь же бакха живет! Вылезайте немедленно, дуры!»

– Извини, мы не знали, – вежливо сказала Ира на местном языке, обращения на «вы» в нем не существовало. – А что такое бакха?

– Вот откусит тебе голову, тогда узнаешь! – сердито рявкнул абориген. – Вы чего из деревни сбежали? Вот ужо Старшая вас поучит, чтоб не бегали, где не след! Лодку куда дели?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию