На осколках чести - читать онлайн книгу. Автор: Роман Куликов cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На осколках чести | Автор книги - Роман Куликов

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

– Я знаю, как работает эта функция, – сказал Лад. Он внимательно слушал паренька.

– Ну да, – кивнул тот. – Так вот, я решил проверить, как она работает, и обнаружил, что между оригиналом и копией есть различия. Я стал просматривать записи…

Он замолчал.

– Ну что ты обнаружил?

– Да ну, может, ничего такого, я зря, наверное, сказал…

– Алонсо! – Лад посмотрел ему в глаза. – Что ты обнаружил?

Паренек вздохнул и сказал:

– С корабля было передано сообщение.

– Когда? Куда?

– Когда вы помогали колонистам, мы с Телори оставались в рубке.

– Так…

– Я находился там все время, только один раз Телори послал меня к Пловцу, который караулил трап, чтобы я спросил, не нужно ли ему чего. Пловец сказал, что нет, а я… я немного посидел с ним и с Горацием. Я знаю, что ты приказал мне оставаться в рубке, но думал, что раз на корабле не осталось никого чужого – ты же забрал тогда этих, с корвета, – то не будет ничего страшного, если я побуду немного там, тем более Телори оставался в рубке…

– И пока ты отсутствовал, с корабля послали сообщение?

– Да. Я точно по времени не помню, во сколько выходил. Просто потом я постоянно был в рубке. А вот сейчас обнаружил, что была передача, а запись о ней стерта. Осталась только копия.

– Не смотрел параметры? Куда передавалось сообщение?

– Смотрел, – кивнул Алонсо. Он чувствовал свою вину за то, что ослушался приказа, поэтому старался ее загладить. – Судя по карте – там ничего нет. Пустота.

– Понятно, – сказал Ладимир. – Молодец, что рассказал. Но впредь если тебе приказано находиться в рубке, то ты должен находить только в ней! Не рядом, не где-то на корабле, а именно в рубке, пока не поступит другого приказа. Понял меня?

– Да, – энергично кивнул Алонсо.

– О передаче и о том, что ты включил функцию дублирования, никому не говори. Это приказ. Думаю, ничего страшного не произошло. Но все равно не нужно распространяться, что ты ослушался моих указаний. Не хочу, чтобы другие считали, что у меня на корабле есть любимчики. Понял?

– Да. Понял.

– Ну и хорошо. Еще сок будешь?

– Нет, спасибо, я пойду. Мне Рудольф обещал новые приемы показать.

– Иди. – Лад улыбнулся ему.

Когда Алонсо ушел, капитан еще некоторое время сидел в задумчивости, потом включил коммуникатор и вызвал помощника:

– Петер, зайди ко мне, нужно кое-что обсудить.


* * *


«Пилигрим» всего час, как совершил посадку в порту Примы, а Ладимир уже направлялся к особняку губернатора Сен-Лиза.

Личный автомобиль высшего лица независимой колонии мчался по воздушной полосе третьего уровня, окутанный силовым полем. Капитан не сомневался, что водитель отлично знает правила движения и намеренно их игнорирует. Когда Лад раньше ездил с губернатором, то не замечал подобной вольности. Наоборот, Сен-Лиз всячески старался показать, что закон един для всех, и однажды им даже довелось стоять в пробке. По всей видимости, сейчас ситуация требовала срочного присутствия Лада в губернаторской резиденции, поэтому лимузин мчался на большой скорости, постоянно обгоняя другие машины и забыв о правилах.

Капитан догадывался, с чем это может быть связано, и не ошибся. Едва Ладимир поприветствовал Сен-Лиза, тот сказал:

– Здравствуйте, капитан. Скажите, вы действительно взяли в заложницы дочь адмирала Стюарта и привезли ее на Лагуну?

– Это не так, губернатор.

Сен-Лиз нахмурился и посмотрел на Каменева пронзительным взглядом:

– Мои источники утверждают обратное.

– Ваши источники ошибаются, – спокойно ответил Лад.

– Такого с ними еще не случалось.

– Все когда-то бывает в первый раз.

– Лад, перестаньте играть со мной! – Сен-Лиз хлопнул рукой по столу. – Я считал, что мы с вами партнеры и должны доверять друг другу.

Ладимир промолчал, лишь посмотрел на него спокойным открытым взглядом.

Губернатор вздохнул, встал из-за стола и подошел к капитану:

– Лад, простите меня. Я был несдержан. Прошу вас понять, что эта ситуация может обернуться политическим конфликтом. Пожалуйста, ответьте мне: вы захватывали Валенсию Стюарт в заложники?

– Я повторюсь, губернатор, это неправда. Валенсия Стюарт прилетела с нами совершенно добровольно. Она гостья на моем корабле, но уж никак не заложница или пленница. Когда я и мои люди оказались в довольно щекотливой ситуации, госпожа Стюарт сама предложила свою помощь. Фактически только благодаря ей я сейчас сижу перед вами, а не в камере под круглосуточным наблюдением.

– Что? – переспросил Сен-Лиз. – И вы можете доказать то, что сейчас сказали?

– Антуан, – сказал Лад. – Я догадывался, что возникнет такая ситуация, и если вам угодно доказательств, то велите пригласить госпожу Стюарт сюда, чтобы убедиться лично. Я попросил подождать ее в лимузине.

Сен-Лиз подошел к столу, нажал кнопку вызова и велел пригласить Валенсию. А сам стал в задумчивости расхаживать по кабинету, теребя мочку уха. Пока девушка поднималась к нему, сканеры считали ее биометрические показатели, и служба безопасности губернатора производила сравнения с имеющимися у них данными.

К тому времени, когда девушка вошла в кабинет, Сен-Лиз уже имел подтверждение ее личности. Он двинулся ей навстречу, галантно поцеловал руку и предложил присесть.

– Здравствуйте, губернатор. Меня зовут Валенсия Стюарт, рада с вами познакомиться лично, хотя столько слышала о вас, что кажется – мы знакомы очень давно.

– Также выражаю свою радость от встречи с вами и советую не верить всему, что обо мне говорят. Хотя тому, что о вас рассказывал капитан Каменев, я готов поверить безоговорочно.

– Можно узнать, что именно он рассказывал? – улыбнулась Валенсия и непроизвольно бросила взгляд на Лада.

– Кроме того, что вы смелы, воспитанны и красивы, он забыл предупредить меня, что ко всему этому вы еще и необычайно обаятельны.

– Капитан как всегда, очень любезен, и вы не уступаете ему в этом.

– До меня дошли слухи, что ваше путешествие было больше похоже на приключение.

– Да, ваше превосходительство, были ситуации, которые пощекотали мне нервы. Я рада, что все так хорошо закончилось. Только благодаря капитану Каменеву я сейчас имею честь разговаривать с вами.

– Зовите меня Антуан. Самое интересное, что буквально минуту назад Лад говорил то же самое в отношении вас.

– Не люблю оставаться в долгу, Антуан, – улыбнулась Валенсия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию