Падение небес - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Бобл cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падение небес | Автор книги - Алексей Бобл

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

По днищу сендера молотили комья грязи, под колесами плескалась мутная жижа. Серый силуэт здания со светлыми прямоугольниками окон поднимался из воды навстречу Альбиносу — это должно было стать новой нотой в будущей песне болота. Память о прошлом, встающая из трясины.

Глава 8 ХОЗЯЕВА БОЛОТ

Вблизи оказалось, что здание основательно разрушено, часть стены вывалилась, и упавшая бетонная секция стала удобной аппарелью для въезда на второй этаж. Вокруг стен нанесло высокие груды ила и песка, из этих валов торчали обломки бетонных секций, перекрученная арматура, ветки, какие-то неопрятные черные лохмотья.

Монаха заставили спрыгнуть и шагать впереди машины. Он брел по щиколотку в воде, Альбинос держался на три корпуса позади, чтобы трос не давал большой слабины. Провисая, он уже несколько раз цеплялся за коряги и утонувшие деревья, приходилось останавливаться и выпутывать. В нескольких десятках шагов от стен Илай крикнул:

— Эй, смотри! Туран, там!

Все разглядывали здание, на пленного никто не смотрел, тот тоже брел, уставившись перед собой. Поэтому никто не обратил внимания на волну, неожиданно вспухшую в мелкой воде. Вал высотой в пол-локтя устремился наперерез монаху. Что движется в мутной вонючей жиже, было не разобрать, но резвость неизвестного болотного жителя внушала опасения, так перемещаться мог очень сильный зверь. Туран, развернув ствол в указанную стариком сторону, без раздумий выстрелил.

Альбинос остановил сендер, как только началась стрельба. Пули ударили в волну, несущуюся к монаху, взметнулось темное длинное тело. И тут же жахнул из обреза Разин. Трофейный автомат, который он кое-как вычистил во время поездки, висел на груди; заряд дроби имел куда большие последствия, чем скорострельное оружие.

Картечь вырвала большой кусок мяса из склизкого тела хищника, тварь забилась, поднимая волны. Монах торопливо попятился, бормоча что-то скороговоркой — то ли молился, то ли ругался. Забрался на капот, не сводя глаз с медленно погружающегося в воду длинного тела. Альбинос потер кончик носа, пожевал губами.

— Шагай, монах, — сказал Разин. — Показывай, куда дальше. Ты же сюда нас вел, к этим развалинам?

Монах посидел молча, потирая лицо, косясь украдкой на людей в сендере. Потом неохотно слез. Покряхтел, отряхивая засохшую грязь с плеч, и пошагал вперед.

— Что это было? — наконец спросил Белорус. — Папаша, что это за тварь?

Илай не ответил.

— По-моему, у нее были ноги.

Остальные тоже промолчали, и Белорус сделал новую попытку:

— Зубы у нее были, это уж точно.

Но разговора никто не поддержал. Пленный подошел к поваленной стене и остановился.

— Сюда въехать надо. Руки-то отвяжите от сендера, что ли? Я вперед пойду, там повороты, зацепится трос.

Разин спрыгнул на бетон и велел:

— Белорус, отцепи его, глаз не спускай. Пойдем, глянем, прежде чем сендер заводить внутрь. Туран, ты с нами?

Вчетвером — монах впереди, конвойные следом — прошли по аппарели и скрылись внутри здания. Альбинос подождал немного, потом въехал по бетонной плите на второй этаж. Хотя теперь нельзя было с уверенностью утверждать, что этот этаж именно второй. Может, несколько пролетов занесены песком и грязью? Сендер остановился в просторной зале с растрескавшимися от сырости стенами в гроздьях лишайника. На полу были лужи, грязь, воздух влажный и какой-то тяжелый, душный.

В трещины лился серый свет, в зале висел резкий непривычный запах. Окон не было, свет проникал сквозь выломанную стену, а напротив, в дальнем конце залы, зиял широкий проем. Наверное, раньше там были ворота. Туда и направился монах под конвоем. По потолку проходили ряды отверстий, крепление монорельса или что-то в этом роде. Сейчас от механизмов ничего не осталось, только отверстия да разводы ржавчины вокруг.

— Похоже на склад, — сказал Альбинос и оглянулся. Голос отдавался под сводами гулким эхом.

Илай не ответил. Он сидел, нахохлившись, и медленно поворачивал голову, глядя сквозь стекла темных очков. Вверху протопали шаги, донеслись голоса — монах поднялся пролетом выше.

Альбинос достал губную гармошку, собираясь сыграть песню про болото и туман, но опустил руку. Не ко времени сейчас. Этажом выше заговорил Разин, ему ответил Туран. Альб снова оглянулся на Илая. Мутант уже стоял на сиденье, задрав голову. У всех четверых есть цель: Разин мстит, Туран с Белорусом свой грузовик хотят вернуть, Илай… Вроде бы не дремучий кочевой, говорит складно, видно, переговорщиком старик давно служит, и делами он немалыми занимался, сразу понятно, что на короткой ноге он с сильными мира, но вот задание провалил, теперь смерти ищет… Жизнь разменять в бою хочет. Позор смыть. А что же сам Альбинос? Что он узнал о себе? Ничего. Кто он? Чей потомок? Почему у него с сингулятором был почти полный порядок и взаимопонимание, а у Разина аж мозги кипят?

Альб поморщился. Вопросы правильные, но ответы надо искать не в своей голове, а у тех, кто живет на небесных платформах, либо у тех, кто с ними сотрудничает. Или враждует. Последние уж точно смогут многое рассказать, правда, убить тоже могут, приняв Альба за доминанта…

* * *

Монах вышел из зала в проем, когда-то служивший воротами. Дальше была глухая стена, и провожатый уверенно свернул направо. Белорус шел за ним, глядя в пол; Разин с Тураном шагали следом, посматривая по сторонам. Пленник казался приободрившимся. Когда входил в здание, брел понуро, ссутулившись, а тут как-то подобрался, голову поднял…

Разин, задержавшись у поворота, окликнул Турана, а Белорус присел, изучая пласты свежей грязи на бетонном полу. Наконец обрадовано закричал:

— Эй, здесь они проезжали! Это ж «Панча» следы! Я их всегда узнаю!

Коридор был настолько широк, что по нему без груда могли проехать крупные машины вроде «Панча». Заканчивался коридор очередным проемом в стене. Часть пола верхнего этажа обвалилась, широкая бетонная плита надежно оперлась на стены и образовала еще одну аппарель.

— Сюды теперь, — бросил монах, поднимаясь по наклонной плите.

Разин погладил сколы бетона:

— Оно не само так легло, взрывали. И нарочно так устроили, чтобы самоход вверх проехал.

— Давно?

— Давно, Туран.

Этажом выше монах снова свернул, и свежие следы колес на бетоне подтверждали: пленник не врет, здесь и проезжала колонна. Колеи лежали между глухих бетонных стен, свет едва сочился сквозь прорехи и трещины. Они обошли половину здания и оказались перед спуском — еще один участок пола обрушен. Теперь снова вниз.

— Да, — кивнул Туран, — это нарочно так сделали.

— Конечно, — Разин осмотрел сколы на перекрытиях. — В разных концах спуск и подъем организовали, чтобы здание устояло, не развалилось. Грамотный подрывник работал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию