Загадка закрытого ящика - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка закрытого ящика | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Мейзи с восхищением моргнула: очень умно – наверняка Гилберт Каррингтон использует что-то вроде этого метода!

– Как? – с интересом спросила девочка.

– Что как? – Джордж удивлённо посмотрел на неё.


Загадка закрытого ящика

– Как он их пометил?

– Краской, – ответил мальчик. – Обычно он забирает из кассы все деньги, но однажды пометил некоторые монеты жёлтой краской и положил их обратно – чтобы было чем давать сдачу завтра. И через несколько дней собрал нас всех и заставил вывернуть карманы – меня, Салли – она сидит за кассой и ведёт учёт – и двух помощников, один из которых, кстати, его племянник.

Мейзи нахмурилась:

– Тогда я не понимаю. Ты не воровал деньги – почему тебя уволили? – Она покраснела. – Ведь ты же не крал ничего, да?

– Нет! – закричал Джордж так громко, что на них стали оборачиваться люди, а Эдди спрятался за ноги Мейзи.

– Я верю тебе, – сказала девочка. – Я просто не понимаю, почему тебя уволили, если у тебя не было помеченных монет…

Джордж провёл мыском грязного ботинка по пыльному асфальту.

– Они у меня были… – признался он. – Одна шестипенсовая монета, – он умоляюще посмотрел на Мейзи. – Но я её нашел! Там, во дворе, под соломой. Тот, кто украл деньги, выронил монету. Или, может, специально спрятал. Я просто её подобрал. Это нечестно! – добавил он.

– Не уверена, что мистер Хэрроубай поверил тебе… – заметила Мейзи.

– Конечно нет. Он сказал, что я бесстыдный лжец и вор, и уволил меня, – ответил мальчик с грустью.

Мейзи задумалась. Она понимала, как всё это выглядит, но верила Джорджу. Это нечестно. Девочка посмотрела на него:

– Мы должны узнать, кто воровал деньги. Кто бы это мог быть?

Джордж пожал плечами:

– Понятия не имею, как мы можем это выяснить.

– Я узнаю! – твёрдо пообещала Мейзи. – Точно узнаю. Это кто-то из работников. Я не очень-то полагаюсь на мистера Хэрроубая – его новый разносчик куда больше похож на воришку, чем ты. Я ему не верю, он очень грубый.

Джордж удивлённо поднял брови и, кажется, побелел ещё сильнее:

– Он уже нанял нового мальчика? Недолго он ждал…

– Как же ваша семья проживёт без твоей зарплаты? – нахмурилась Мейзи.

Джордж выпрямился и в упор посмотрел на девочку.

– Не лезь не в своё дело, – отрезал он.

– Прости. Не уходи!

Но Джордж уже развернулся и пошёл прочь, и Мейзи вздохнула. Не надо было это говорить. У неё было странное чувство, что мама и сестра Джорджа сильно зависят от его заработка. Им очень нужны деньги; а так как мальчика уволили за воровство – он может вообще больше никогда не получить работу.

Мейзи чувствовала свою ответственность, хотя её вины в том, что Джорджа уволили, не было. Она подхватила Эдди на руки и крепко его обняла. Джордж скрылся за поворотом…

Теперь у Мейзи целых две загадки, которые надо решить…

Глава пятая

– Какой кошмар!

– Бабушка, что такое? – Мейзи выглянула из-за горы картошки, которую чистила. Она подумала, что раз ей разрешили оставить щенка, то надо вести себя невероятно хорошо. Эдди-то так себя не вёл, поэтому хоть она должна…

– Профессор Тобин хочет на ужин пирог с тушёной говядиной и почками, а я забыла купить сегодня мясо! А ведь ходила же утром мимо мясной лавки!

– Я схожу! – Мейзи буквально выпрыгнула из-за стола. Она схватила с крючка пальто и поспешила к двери.

– Мейзи, дорогая, подожди! Ты же не знаешь, что мне надо! – остановила её бабушка. – Возьми корзинку. Я сейчас напишу, что именно нужно купить. Будь внимательна, не дай себя обмануть. Поскольку придёшь ты, а не я, тебе попытаются продать мясо, в котором много жил.

Довольная Мейзи взяла корзинку и отправилась в путь. Девочка и до этого пыталась найти предлог попасть в мясную лавку, чтобы самой во всём разобраться. А поход за продуктами – отличный повод! Утром бабушка всегда ходила по магазинам сама, большинство покупок потом привозили разносчики – от зеленщика и мясника. Иногда она брала с собой Мейзи, но девочка так не любила ходить по магазинам, что они постоянно ссорились.

Девочка не могла открыть бабушке истинную причину своего желания прогуляться – та вряд ли бы одобрила подобную затею. Сказала бы, что Мейзи не сыщик, а просто суёт свой нос в чужие дела. Девочка знала, что если когда-нибудь станет настоящим профессиональным детективом, ей нельзя будет работать на Альбион-стрит. Что, конечно, печально, поскольку комнаты профессора Тобина очень подходят под рабочее место сыщика.

Впереди Мейзи бежал Эдди. Девочка представила себе картину, как бабушка приводит к ней клиентов.

– Её Светлость герцогиня, мисс Хитчинс. По поводу бриллиантов.

Мейзи бы улыбнулась и кивнула, попросила бы герцогиню присесть и рассказала бы ей, что бриллианты были украдены её новой служанкой, которая на самом деле никакая не служанка. Драгоценности нашли в зелёном чемодане под кроватью. И все это Мейзи узнала благодаря туфлям герцогини, которые явно были ей малы, – ни одна порядочная служанка не позволит своей госпоже ходить в неудобной обуви!

Мейзи пока ещё не придумала, как именно она вышла бы на этот зелёный чемодан, но точно знала, что вышла бы. Наверное, ей помогли бы годы практики.

«Мейзи, сосредоточься!» – строго велела себе девочка. Это её первое настоящее дело – преступление со всеми его составляющими. Мейзи, конечно, всё ещё хотела узнать, кто пытался утопить Эдди, но, к сожалению, вряд ли это примут за настоящее преступление. Увы, люди иногда бывают чудовищно жестоки по отношению к животным. А здесь, в истории с монетой, всё по-другому. Даже бабушка будет впечатлена, если девочка сможет разгадать эту тайну.

Когда Мейзи подошла к дороге, на неё вылетел новый разносчик – он выехал по переулку с заднего двора мясной лавки. Девочке пришлось отпрыгнуть, чтобы в неё не врезались, а Эдди взвизгнул от страха.


Загадка закрытого ящика

– Что за глупый мальчишка! – возмутилась Мейзи и почесала щенка за ухом. – Может, Джордж и был грубоват, когда ты украл сосиски, но он никогда не сбивал людей. Надо помочь ему вернуться на работу.

Миссис Хитчинс всегда покупала у Хэрроубая, хотя он и не был лучшим мясником. Но она не хотела, чтобы с ней надменно разговаривали эти умники из новой мясной лавки в конце улицы – там в окнах были зеркальные стёкла, на которых золотыми буквами переливалось название. Мейзи не нравился ни один магазин. Это повсюду развешанное мясо – просто ужасно! А ещё мокрые опилки на полу – идёшь, и кажется, что вот-вот утонешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию