Загадка закрытого ящика - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка закрытого ящика | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Ой… – прошептала Мейзи, выйдя со двора. Ступням было очень больно из-за камней.

Девочка дошла до Хэрроубая и подумала, что наверняка уже стёрла ноги. Но это хотя бы работало! Она ковыляла по улице, как маленькая пожилая леди.

– Мисс, с вами всё хорошо? – спросил кто-то, и Мейзи обернулась с виноватым видом. – Вы очень бледная, – снова сказал мальчик, глядя на неё. – Еле стоите на ногах…

Девочка посмотрела сквозь тёмную вуаль и подавила смешок. Да это же Джордж! Он обеспокоенно на неё смотрел.

– Спасибо большое, со мной всё нормально, – сказала Мейзи дрожащим голосом. Потом выпрямилась и посмотрела на мальчика в упор. – Джордж, это я. Мейзи. Из твоей школы. У меня ещё собака есть.


Загадка закрытого ящика

Джордж искоса посмотрел на неё, потом сердито нахмурился:

– Зачем ты так вырядилась?

– Я провожу расследование! – немного обиженно ответила девочка. Она ведь для него старается, а он сердился. Хотя Джордж же не знает, что именно она расследует! – Я хочу доказать, что это не ты украл деньги. И тогда ты сможешь вернуться на работу, если, конечно, уже не нашёл другую…

Минутку Джордж молчал, а потом пожал плечами:

– Не нашёл. Никто не хочет брать на работу вора. Я выполняю кое-какие поручения тут и там, но это всё. Мама заложила всю свою хорошую одежду, чтобы выручить деньги на еду, – грустно прошептал он.

– Вот видишь! – твёрдо сказала Мейзи. – Надо что-то делать. А ты по-прежнему не можешь предположить, кто украл деньги?.. – с надеждой спросила девочка.

Джордж покачал головой.

– Нет. Но это точно тот, кто постоянно находится в магазине. Получается, кто-то из помощников. Альфред или Фрэнк.

– Или Салли, – добавила девочка. – Хотя Альфред – племянник мистера Хэрроубая, не думаю, что он будет обкрадывать кассу, ведь магазин в итоге перейдёт к нему. А вот за Фрэнком надо следить! А что там с Салли?

Джордж нахмурился:

– Может, конечно, и она… Но нет. Она мисс Совершенство, вот кто она. Держит себя как принцесса. Постоянно жаловалась, что у меня грязные ногти. Или что я шмыгаю носом. Мне достаточно просто перед ней стоять – она найдёт к чему придраться.

И Мейзи её понимала, если честно. Джордж постоянно шмыгал носом, а ногти были такими грязными, будто он копал ими картошку. Но девочка из вежливости решила промолчать.

– Да-а-а, я поняла. Но то, что она мисс Совершенство, вовсе не означает, что она не могла взять деньги.

– Спасибо, что веришь мне. И что стараешься помочь, – хрипло ответил Джордж. – Не уверен, правда, что из твоей затеи что-нибудь выйдет, но всё равно – спасибо.

Мейзи не собиралась ничего покупать у Хэрроубая. У неё и денег-то не было. Зато был отличный план. Девочка знала, что Рег сейчас развозит заказы, и кое-что придумала.

Она проковыляла в мясную лавку, стараясь выглядеть как можно более слабой и дряхлой, и чуть ли не упала на прилавок.

– Господи! – К ней поспешила Салли. – Мадам, вам плохо?

– Я просто в шоке… – дрожащим голосом ответила Мейзи. Она оглянулась и заметила, что один из помощников – Фрэнк, не Альфред – перегнулся через прилавок и обеспокоенно на неё смотрел. Хорошо. Главные подозреваемые были тут.

– Дайте ей сесть, – предложил один из покупателей. Фрэнк вынес табуретку Салли, а сама девушка пошла за стаканом воды.

– О-о-о-ох, – громко вздохнула Мейзи. – Я вся в синяках! Всё из-за этого проклятого мальчишки!

– Какого мальчишки? – Мистер Хэрроубай за прилавком подался чуть вперёд.

– Да этот, на новомодном велосипеде, – ответила Мейзи, выглядывая из-под прилавка. – Он наехал на меня на Портленд-авеню и даже не остановился!

Мистер Хэрроубай обеспокоенно нахмурился:

– Эм, разносчик?

– Да-да, а я не сказала? – слабо добавила Мейзи. – Ваш разносчик. Я видела название на его ужасном драндулете – Хэрроубай. Подумала, что надо вам рассказать… – Мейзи прислонилась спиной к прилавку.


Загадка закрытого ящика

– Этот Рег! – тяжело вздохнул мистер Хэрроубай. – Я сверну ему шею! Убью его! Это уже в третий раз!

Мейзи прищурилась. Всё вышло даже лучше, чем она предполагала. Теперь она не чувствовала себя такой отвратительной. Если Джорджу вернут работу – тогда не повезёт Регу. Вот если он и правда наезжал на людей, как чуть не сбил саму Мейзи и Эдди, тогда он действительно заслуживает увольнения! К тому же девочка сильно ударилась, когда Рег её толкнул во дворе. Она с грустью покачала головой:

– Не знаю, зачем вы другого мальчика выгнали… – снова заговорила она. – Такой хороший был! Однажды помог мне через дорогу перейти. А на прошлой неделе я видела, как он гнался за ужасной собакой – она у него сосиски украла. Отвратительное, гадкое животное! Ваш мальчик так старался поймать этого пса!

– Да, Джордж говорил мне о собаке… – подтвердил мистер Хэрроубай. – В тот же день я его уволил. – Он виновато посмотрел на Мейзи. – Не из-за сосисок. Он воровал…

Мейзи покачала головой:

– Не может такого быть. Такой замечательный мальчик!

– Думаю, она права, – вставила Салли. – Не уверена, что это Джордж. Он сказал, что нашёл монету во дворе. Мне кажется, это правда. Он даже редко заходит в магазин – не понимаю, как он мог добраться до денег…


Загадка закрытого ящика

Мейзи заметила, что Салли нервно сжимала руки и смотрела в пол, будто не хотела ни с кем встречаться взглядом. «Как странно, что она вдруг стала защищать Джорджа! Она же всегда на него жаловалась!» – удивилась девочка. Мейзи внимательно посмотрела на Салли, представляя себя сыщиком. Это должна быть либо она, либо Фрэнк. Могла ли Салли сделать что-нибудь подобное? Зачем ей это? Ведь глупо красть у Хэрроубая, да? Она работает с деньгами, поэтому будет первой, на кого падёт подозрение. Она должна была быть просто в отчаянии…

Мейзи заметила, что Салли обута в красивые чёрные кожаные туфли с узором из дырочек. Наверняка они были дорогими, только кожа уже потрескалась, а каблуки стёрлись. Кажется, у Салли не было денег на их починку.

Мейзи затаила дыхание – это же зацепка! Настоящая зацепка! Только вот что она значит? Надо пойти домой и всё хорошенько обдумать. Девочка встала с табуретки:

– Спасибо за воду, дорогая, – тихо сказала она. – Я, пожалуй, пойду.

– Вы уверены? – с тревогой спросил мистер Хэрроубай. Он явно переживал, что где-нибудь по дороге Мейзи может упасть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию