Львы и Драконы - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Ночкин cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Львы и Драконы | Автор книги - Виктор Ночкин

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— А за лесом что?

— Моя не видать. Однако надеемся, тоже человечки. Пусть их больше есть, тогда потеха веселей!

— Тебе бы все веселиться…

Наконец армии выстроились на поле. Ни те, ни другие не трогались с места, оба военачальника сомневались в успехе и не решались атаковать первыми. Наконец Гезнур велел капитану Керту Серому возглавить несколько наемных отрядов, в которых побольше стрелков, и занять лесистый холмик в центре. Около сотни солдат покинули строй и быстрым шагом устремились к высотке. Миновали гевскую конницу. Пересекли поле и скрылись между деревьев. На противоположном конце поля протрубил рожок, Гезнур расслышал крики, доносящиеся с холма.

— Кажется, началась перестрелка, — предположил оруженосец.

— Значит, за холмом выстроена пехота, — откликнулся король. — В любом случае, наши прикрыты деревьями и расположены выше.

Со стороны пригорка донеслись новые вопли — теперь гораздо громче — и тут роща разом запылала. Деревья, казалось бы, насквозь промокшие после недавнего дождя, неожиданно вспыхнули, словно факелы, подожженные магическими зарядами, Изумруды успели подготовить для имперских стрелков достаточно огненных заклинаний — и теперь лучники, выстроенные в несколько рядов засыпали огненным ливнем верхушку холма.

Гезнур выругался, наблюдая, как темные фигурки наемников вываливаются из клубов дыма, которые заволокли середину поля, и бегут назад — к линии гевского войска. Сражение началось неудачно… однако теперь пришло время вступить в бой главным силам. Гевский король махнул рукой, взревели рожки и трубы, кавалерия на флангах пришла в движение.

Глава 32

Когда лучники при поддержке Изумрудов подожгли рощу, сэр Брудо улыбнулся. Хоть что-то удалось именно так, как было задумано — ловушка сработала. Гевцы не ждали, что насквозь промокший лес удастся поджечь, рассчитывали, что стволы деревьев станут надежной защитой и, разумеется, послали на холм своих стрелков.

Теперь неприятельские солдаты под ливнем стрел бегут с высотки, которую столь опрометчиво заняли. Конечно, на результате битвы небольшой успех пехоты отразится слабо, но в драке важно начать с успеха. Неприятель будет вынужден сделать следующий ход, ответить на удар. Имперский маршал не слишком полагался на свою слабую кавалерию, зато ванетское пешее ополчение надежно, пусть теперь гевцы придумывают следующие шаги, пусть атакуют пеший строй имперской пехоты.

На флангах пронзительно взвыли рожки, сэр Брудо взмахнул рукой, теперь и в имперских боевых порядках раздались звуки труб. Кавалерия на флангах двинулась вперед, чтобы набрать разгон для копейного удара. Если маршал рассчитал верно, конные лавы сшибутся справа и слева от горящего холма, под прикрытием которого ванетские стрелки смогут накрыть задние ряды вражеской кавалерии. Ок-Икерн уже собирался послать к стрелкам оруженосца с приказом открыть огонь, но тут над полем прозвучал оглушительный рев — в пламени на вершине холма возник громадный силуэт, из густого дыма, подсвеченного снизу алым, вывалился тролль. Дымящийся, с ног до головы покрытый золой и облепленный горящими ветвями, и очень злой. Великан ревел, вращая громадной дубиной, тут же справа и слева от него в рыжих сполохах проступили новые темные силуэты.

Размахивая дубинами и роняя горящие ошметки, окутанные дымом тролли бросились с холма вниз на выстроенных клином лучников. Несколько стрел, выпущенных перепуганными пехотинцами наспех, не смогли, конечно, остановить гигантов. Лучники бросились врассыпную, но тролли мигом врезались в толпу, замелькали палицы, последовал новый взрыв воплей, теперь в криках звучали боль и отчаяние. Изумруды, собравшись в кучу, выпустили по переднему троллю серию зеленоватых молний, тот взревел и рухнул на колени, прикрывая голову, Изумруды завели хором новое заклинание, другой тролль ухватил лапой истошно орущего лучника и швырнул в толпу зеленых. Налетев на выставленный колунами невидимый магический щит, фигура человека будто переломилась, обмякший солдат рухнул под ноги сражающимся…

Подул южный ветер, серые клубы дыма от охваченной огнем рощи поплыли в сторону левого фланга имперцев, заволакивая северную часть поля…

Тут на флангах столкнулись конные массы. Атаковавшие справа малочисленные ванетские рыцари не выдержали напора дворян Андруха и почти сразу после первой сшибки стали пятиться назад. Зато левое крыло, состоящее из отчаянных сантлакских волонтеров, действовало куда удачней, они опрокинули и мгновенно отбросили назад дригскую конницу, но, едва атакующие имперцы миновали холм с горящими обугленными стволами, как справа на них обрушились гевские всадники, до сей поры бездействовавшие за дымящейся высоткой…

Брудо ок-Икерн окинул взглядом поле — кавалерия отступала справа и слева, и выстроенные аккуратными прямоугольниками ополченцы уже расступились, чтобы дать всадникам возможность миновать вторую линию. В центре метались зеленые сполохи, Изумруды все еще держались, вокруг них громоздились горы изуродованных тел, а уцелевшие лучники в беспорядке разбегались из-под тролльих палиц. Зеленые вспышки медленно приближались — чародеи отступали, а тролли уже смыкали кольцо вокруг них…

— За мной, господа! Знамя вперед! — взревел маршал.

Вырвав из рук оруженосца копье, он поскакал туда, где среди троллиных туш все реже вспыхивали зеленые молнии. Отборная кавалерия, ожидавшая приказа, теперь с гулким топотом устремилась следом за ок-Икерном. Маршал привычно склонил копье, направляя коня на здоровенную фигуру тролля, тот стоял вполоборота к атакующим, заслоняясь ручищей от выпускаемых Изумрудами молний. Когда наконечник копья ударил великана в каменный бок, маршалу показалось, что его самого с размаху огрели кувалдой в кирасу справа — туда, где древко лежало на упоре. Копье разлетелось на куски, маршал дернул повод, заставляя жеребца свернуть на полном скаку, а тролль пошатнулся и рухнул на колени. Маршал проскакал дальше, сдерживая коня и нащупывая рукоять меча. Промелькнуло лицо Гиптиса — шапочку маг потерял, глаза были совершенно безумные, а из ноздрей тянулись потеки крови, от напряжения лопнули сосуды в носу. Когда в строю нелюдей открылся просвет, придворный маг махнул рукой подручным и кинулся бежать, Изумруды, спотыкаясь и путаясь в красивых зеленых плащах, устремились следом. Сбитый ок-Икерном тролль слепо взмахнул лапами, в воздух взвилась визжащая фигурка. Кувыркаясь и дрыгая ногами, молоденький Изумруд описал дугу и рухнул с глухим стуком. Визг оборвался, над телом взлетели бледные молнии, от удара сработал какой-то из амулетов мертвого колдуна…

Ок-Икерн, развернув коня, подскакал к стоящему на коленях троллю, увернулся от удара гигантской ладони и рубанул по уху, брызнула каменная крошка, тролль взвыл: «Дыррыдам умгррумргх!» Вокруг беспорядочно метались всадники, оглушительно громыхали тролли — кто устоял, а кто барахтался в истоптанной траве. Но главное — нескольким Изумрудам удалось спастись.

Перекрывая шум, маршал заорал:

— Отступаем! — и, не дожидаясь, пока подчиненные сообразят исполнить приказ, пришпорил коня, устремляясь к ровным рядам ванетской пехоты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению