Остров последнего дракона - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Ковалева cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров последнего дракона | Автор книги - Виктория Ковалева

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Действительно, Илла, я думаю, твое замечание было несколько неуместно. – Произнес камадо, строго глядя на свою возлюбленную.

На долю секунду, на лице блондинки промелькнуло раздражение, но она быстро взяла себя в руки и ослепительно улыбнулась:

– Прости меня дорогой, ты, безусловно прав – я повела себя некорректно.

Стараясь скрыть смущение от возникшей ситуации, я переключила свое внимание на кокосовое вино. От первого же глотка у меня перехватило дыхание и на глазах выступили слезы. Бездна! Да это же практически самогон! Нечто подобное мы однажды пробовали с девочками из прислуги, когда отмечали в корчме праздник Весеннего равноденствия. Правда, события того вечера практически стерлись из моей памяти, но после этого, ничего крепче разбавленного вина я не употребляла.

– Фу, какая гадость! – скривилась я, отодвигая кубок с кокосовым вином подальше, чем вызвала смех сидящих за столом мужчин и раздраженный взгляд у блондиночки.

– На самом деле, обычно к ужину подают воду или разбавленное вино, – отсмеявшись пояснил Геллар, перемигиваясь с Кантом, – но наш камадо прав – после дальней, утомительной дороги, кокосовое вино очень расслабляет.

– Кстати, если все уже насытились, предлагаю отправиться отдыхать. Ниэль, в твои покои тебя отведет Рико. – Камадо кивнул на тут же возникшего в малой зале, управляющего.

Тот коротко поклонился, и, дождавшись пока я выйду из-за стола, повел меня по длинной веренице коридоров. Пока добирались до отведенных мне покоев, в голове творился настоящий сумбур. Первые эмоции от посещения острова схлынули, и теперь я четко осознала, что здесь я не чувствую себя в безопасности. Чувство дискомфорта, вкупе с недавним разочарованием, возникшим у меня в тот момент, когда я узнала, что у камадо есть невеста, совершенно выбили из колеи. И хотя я прекрасно понимала, что сейчас Дрейк не сможет отправить меня обратно домой, мне абсолютно не хотелось задерживаться здесь надолго. Слишком многое на этом острове отталкивало и смущало меня: истории о гигантских ящерах, моя влюбленность в камадо, недружелюбный настрой Сивиллы, мое шаткое положение в качестве гостьи – все это сейчас тяжким грузом лежало на сердце, заставляя вновь и вновь прокручивать в голове один единственный вопрос: что мне делать дальше?

Наконец, управляющий довел меня до моей комнаты и, поклонившись, произнес:

– Камледа Ниэль, если вам что-либо понадобиться, можете позвонить в колокольчик, и к вам тут же придет кто-нибудь из слуг.

– Спасибо, Рико, но в этом нет необходимости. – Я с трудом заставила себя улыбнуться, и, дождавшись пока управляющий удалиться, вошла в комнату и дала волю слезам. Слишком много всего на меня навалилось, и что самое страшное, я не чувствую в себе достаточных сил, чтобы справиться с этим. Не знаю, что я тогда оплакивала, сидя в полумраке незнакомой комнаты, в чужом замке вдали от дома: может смену привычного жизненного уклада, может свои только начавшие зарождаться чувства к Дрейку, а возможно, именно таким образом, я избавлялась от накопившегося стресса. Как бы то ни было, той ночью, впервые с тех пор, как умер мой отец, я заснула в слезах.

Глава шестая. Отъезд

Утро встретило меня озорными солнечными лучами, проникающими в комнату сквозь неплотно закрытые шторы и деликатным покашливанием пришедшей пригласить меня на завтрак, служанки. Грузная черноволосая женщина с крупным, смуглым лицом и удивительно добрыми глазами, была одета в голубое платье с короткими рукавами и белый передник – по всей видимости, стандартную форму прислуги.

– Камледа Ниэль, завтрак накрыт в малой зале. Камадо Гатлей и камледа Сивилла уже ожидают Вас.

Упоминание о недружелюбно настроенной блондинке, сразу же испортило и аппетит и настроение, поэтому я умоляюще посмотрела на служанку, и попросила:

– Пожалуйста, передайте камадо, что я не очень хорошо себя чувствую, так что, с его позволения я позавтракаю в комнате.

– Будет исполнено, камледа Ниэль. – Коротко поклонилась женщина, и, бросив на меня полный сочувствия взгляд, удалилась из комнаты, оставив меня размышлять над тем, как долго я еще смогу избегать встречи с камадо. Глупо конечно, но видеть, с какой нежностью он смотрит на свою невесту, и представлять на ее месте себя, было просто невыносимо. Я понимала, что не имею никакого морального права вмешиваться в их отношения, но для того, чтобы перестать думать о Дрейке как о мужчине, а не просто о друге, мне необходимо какое-то время. А до этого момента, мне придется набраться терпения, и смириться с создавшимся положением.

Служанка, вернувшаяся с завтраком, застала меня уже в более благодушном настроении, и, выгрузив на столик поднос с едой, поинтересовалась:

– Вам нужно что-нибудь еще, камледа?

– Спасибо, можете идти. – Улыбнулась я, цепляя на вилку кусочек яичницы.

Пожалуй, после завтрака стоит разыскать Гела, и попросить его показать мне территорию замка. В конце концов, неплохо бы было выучить расположение залов и комнат, чтобы в случае чего, не заблудиться в многочисленных коридорах и лестничных пролетах. А еще, обязательно напрошусь у него на экскурсию в средний и нижний сектора. Хочется осмотреть поселок в дневное время, когда островитяне занимаются своими повседневными делами. Кроме того, хочется побродить по местному рынку полюбоваться на разные безделушки, да и просто скоротать время. Правда, передо мной встала насущная проблема всех женщин: что надеть? Конечно, в просторном шкафу в моей комнате я нашла удобное домашнее платье и комплект повседневной одежды состоящей из блузки и длинной юбки, но если я собираюсь провести на этом острове неопределенное количество времени, этого будет явно маловато. Собственных сбережений у меня, разумеется, не было, так как на момент похищения на мне была только ночная рубашка, но и просить деньги у камадо было, мягко говоря, неловко. Так что оставалось надеяться, Дрейк сам догадается как-то решить мою проблему с гардеробом.

Когда в комнату постучавшись, вошла уже знакомая мне служанка с трудом несущая в руках цветастый волох одежды, я практически поверила в то, что боги от меня все-таки не отвернулись.

– Камледа Ниэль, Камадо Гатлей просил передать вам это и извиниться за то, что одежда пребыла так поздно. – Отрапортовала служанка, складывая наряды прямо на кровать – Так же, он выражает надежду увидеть Вас во время обеда.

– Спасибо большое! – искренне поблагодарила я, восхищенно разглядывая легкое зеленое платье с вышитыми на нем золотистыми цветами. Вообще, все принесенные мне наряды были ярких, насыщенных оттенков – видимо такова была островитянская мода.

– Не за что, камледа. – Улыбнулась служанка, собирая со стола пустые тарелки. – Я всегда к Вашим услугам.

– Извините, а могу я узнать Ваше имя? – увидев, как удивленно приподняла брови служанка, добавила, – Просто, так мне будет удобней к Вам обращаться.

– Меня зовут Флозетта, камледа Ниэль. – Ответила служанка, ловко помогая мне развешивать новые платья в шкафу. – Но все зовут меня Фло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению