Снежная слепота - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Калугин cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Снежная слепота | Автор книги - Алексей Калугин

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Ты не прозеваешь возвращение Старпола? – спросил у Айны Харп.

– Когда открывается входная дверь, пленка на перегородках начинает едва заметно вибрировать. Если об этом не знать, то и внимания не обратишь. – Взгляд Айны был устремлен в пол, а голос тускл и бесцветен. Ей казалось, что она потеряла последнюю надежду расстаться с этой ненавистной жизнью, в которой она сама себе не принадлежала. – Не беспокойся, я успею уйти, прежде чем хранитель увидит нас вместе.

– Каким образом Старполу удается поддерживать порядок в поселке?

– Как это? – Айна с искренним непониманием посмотрела на Харпа.

Харп недоверчиво прищурился.

– Ты хочешь сказать, что за все то время, что Старпол играет здесь роль маленького божка, никто не пытался оспорить его весьма сомнительное право на власть?

– Насколько мне известно – нет, – ответила Айна.

Харп весьма многозначительно хмыкнул. В конце концов, если девушка прожила здесь всего-то полгода, то о многом она могла не знать. Но в то, что никто не пытался выступить против абсолютной власти самозванца, объявившего себя едва ли не святым, Харпу верилось с трудом.

Хотя, с другой стороны, кто его знает… Любовь народа к тиранам и злодеям настолько иррациональна, что зачастую не поддается никакому здравому объяснению.

Харп совершенно не мог понять, какую личную выгоду пытался извлечь Старпол из того положения, которое ему удалось занять. Хорошо, допустим, власть его в поселке абсолютна. Никто из жителей не пытается поставить под сомнение его право общаться от имени всех остальных с Сущим. И что дальше?.. Право на лишний кусок куриного мяса – не слишком ли мелкая плата за необходимость постоянно думать о том, как не допустить сползания общественного мнения в сторону от генеральной линии, проложенной хранителем храмовых врат?

– Часто в вашем поселке появляются новички? – спросил Харп.

– Нет, – покачала головой Айна. – Десять-двенадцать человек в год, не больше. Но зато вещевые мешки с одеждой, инструментами и живностью появляются регулярно – раз, а то и два в пятидневку. Хранитель называет их дарами Сущего.

– И забирает себе, – сделал вполне закономерный, по его мнению, вывод Харп.

– Нет, он раздает все жителям поселка, – возразила Айна.

Харп, если бы и хотел, все равно не смог бы скрыть своего удивления.

– Как?.. Просто так берет и раздает?

– Да, – утвердительно наклонила голову Айна.

– Всем все поровну?

– Нет. Каждый получает те или иные вещи в зависимости от того вклада, который он внес в общее дело.

– Ага. – Харп удовлетворенно кивнул. – Это, моя дорогая, называется не раздачей, а распределением. И это еще один способ, используя который Старпол держит поселок в подчинении. Попробуй сказать что-нибудь против хранителя храмовых врат – и сразу же останешься без новой дохи.

– Пока ни у кого не было проблем с теплой одеждой, – справедливости ради заметила девушка.

– А как насчет еды?

– В каждом доме есть бак с закваской, которая регулярно обновляется. Все жители поселка держат кур и кроликов, а у некоторых есть и индейки.

– Марсал, ты чувствуешь, чтобы в этом доме пахло курятником, как в доме Мидла? – Харп поднял нос кверху и помахал перед ним открытой ладонью. – Я, например, ничего не чувствую!

– В доме хранителя не держат кур, – сказала Айна.

– В таком случае откуда же куриное мясо в каше?

– Мясо и яйца поставляются в дом хранителя из других домов.

– Ага! – радостно хлопнул в ладоши Харп. – Старпол все ж таки заботится о собственных благах. – Харп посмотрел на Марсала. – Мы имеем дело с классическим типом властолюбца. Куры на столе, женщины в постели – все это интересует его не само по себе, а только как символы власти, которой он обладает! Если бы для того, чтобы именоваться хранителем храмовых врат, нужно было из дня в день есть только пресную похлебку из закваски и избегать женского общества, уверяю тебя, Марсал, он согласился бы и на это!

Если бы у него была такая возможность, Харп непременно поднялся бы на ноги и принялся бы ходить из стороны в сторону, чтобы как-то погасить охватившее его возбуждение. Он узнал слабое место Старпола, и теперь оставалось только найти способ, как этим воспользоваться. Однако комнатка была слишком мала для того, чтобы использовать ее в качестве площадки для прогулок.

– Есть еще кое-что, к чему хранитель храмовых врат неравнодушен.

Айна запустила ладонь за пояс легких домашних штанов. Когда она вытащила ее, между указательным и средним пальцами был зажат небольшой, размером с полногтя, кусочек желтоватого металла неровной формы.

– Что это? – Марсал взял предмет из пальцев девушки и, чтобы как следует рассмотреть его, поднес поближе к глазам.

– Это золото, – спокойным, абсолютно безразличным голосом сообщил Харп.

– Золото? – непонимающе повторил Марсал.

– Золото, – ответила за Харпа Айна. – Именно так называет этот металл хранитель храмовых врат.

– Откуда оно здесь? – спросил Харп.

– Недалеко от поселка находится открытое месторождение. Все жители занимаются тем, что ищут золото для хранителя. Работа идет весь день, в три смены… Именно это я и имела в виду, когда сказала, что Тикер и Лоуф следят, чтобы никто не вернулся в поселок раньше времени.

– Но зачем? – Марсал недоумевающе развел руками, в пальцах одной из которой у него был зажат небольшой золотой самородок. – Зачем ему это нужно?

Харп мог бы и сам ответить на этот вопрос, но ему было интересно, что скажет девушка.

– Как-то раз, когда мы были вместе… – Айна на мгновение прикусила губу, но тут же продолжила: – Старпол… – Харп обратил внимание на то, что девушка впервые назвала хранителя храмовых врат по имени. – Старпол сказал мне, что у него сохранились воспоминания о том, что в другой жизни он был очень влиятельной особой. У него было все, что только можно пожелать: власть, женщины и… деньги… Да, именно так он это и называл: деньги.

– Деньги? – Марсал посмотрел на Харпа, ожидая, как он это прокомментирует.

Харп, как мог, попытался объяснить Марсалу суть дела:

– Деньги – это универсальный эквивалент, на который можно выменять любую понравившуюся тебе вещь. Чем больше у тебя денег, тем более ценную вещь ты можешь приобрести… У меня тоже сохранились некоторые воспоминания на сей счет.

– Это деньги? – спросил Марсал, показав Харпу маленький золотой самородок.

– Золото является эквивалентом денег. – Харп скривил губы и задумчиво почесал затылок. – Вернее, так было в том мире, где я жил прежде… Представления не имею, кого бы могло заинтересовать золото в мире вечных снегов? Здесь сталь должна бы цениться куда дороже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению