Снежная слепота - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Калугин cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Снежная слепота | Автор книги - Алексей Калугин

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Что сколько? – не понял Старпол.

– Сколько женщин ты можешь нам предложить?

Старпол растерянно приоткрыл рот, не понимая, смеется над ним Харп или говорит серьезно.

– Тебе нужна женщина? – спросил Харп у Марсала.

Тот быстро затряс головой, отказываясь от предложения.

– Все, – сообщил Харп Старполу. – Мы отходим ко сну. Просим не беспокоить нас часов эдак десять-двенадцать.

Приняв из рук заглянувшей в комнату Айны вещевые мешки, Харп бросил их в изголовье постелей, после чего освободившейся рукой указал хранителю храмовых врат на дверь.

Какое-то время Старпол смотрел на Харпа, словно надеялся, что тот передумает и изменит свое решение.

Затем медленно, не спуская с Харпа настороженного взгляда, Старпол сделал шаг назад и, так и не сказав ни слова, аккуратно прикрыл за собой дверную створку.

Харп замер на месте, прислушиваясь к тому, что происходит по другую сторону перегородки.

Должно быть, Старпол был занят тем же самым, поскольку минуту-другую слух Харпа не улавливал никаких иных звуков, кроме негромкого позвякивания посуды, которую мыла возле теплогенератора Айна.

У Харпа терпения оказалось больше – он первым уловил едва слышное шуршание ворсистого покрытия пола под мягкими войлочными тапочками, надетыми на осторожно ступающие ноги. Спустя какое-то время негромко хлопнула входная дверь.

Обернувшись, Харп подмигнул Марсалу, все это время стоявшему неподвижно с одеялом в руках.

– Ну, все, порядок, – шепотом произнес он. – Хозяин наконец-то оставил нас одних.

– Харп, это ты? – с сомнением в голосе спросил Марсал.

– А кто же еще? – изумленно вскинул брови Харп.

– Мне показалось… – Марсал бросил одеяло на постель, глубоко вздохнул и быстро провел ладонью по лицу. – Мне показалось, что ты снова становишься кем-то другим… Как тогда, в снежной пещере…

– Ну, на этот раз я сделал это намеренно. – Харп сел на матрас и скинул с ног тапки. – Есть у меня в душе какая-то глубоко запрятанная жилка, в которой самоуверенной наглости и хамоватого нахальства хватит, если потребуется, на то, чтобы зарыть не одного самовлюбленного болвана вроде нашего Старпола. А иначе бы мы с ним не договорились. Ты сам слышал: он мнит себя властелином мира.

– Мне кажется, что в этом поселке живут такие же «снежные волки», как и по ту сторону гор, – мрачно произнес Марсал.

– С чего ты это взял? – удивился Харп.

– Он предлагал нам женщин…

– А, ты об этом, – усмехнулся Харп. – Боюсь, что здесь ситуация несколько иная. Если «снежные волки» силой затаскивают женщин к себе в постель, то Старпол, похоже, способен заставить каждого здесь делать то, что он пожелает, исключительно силой своего авторитета. Мне своей наглостью удалось на время выбить его из колеи, но, думаю, он очень скоро придет в себя. Что-что, а держать удар Старпол умеет.

Харп подтянул к себе вещевой мешок и вытащил из него гарпун.

– Спать придется по очереди, – сказал он, укладывая гарпун на пол рядом с матрасом. – Не доверяю я этому хранителю храмовых врат.

– Что мы вообще собираемся делать в этом поселке? – Марсал угрюмо посмотрел на Харпа.

– Ну, начнем с того, что у нас не осталось слизи снежного червя, а следовательно, мы не можем вернуться назад. А во-вторых, я пока еще не потерял надежды отыскать выход из этого сумасшедшего мира.

– Ты думаешь, выход где-то здесь?

Харп скривил губы и согнутым указательным пальцем почесал висок.

– Мне показалась странной история о храме Сущего, врата в котором никогда не открывались. Странно и то, что имя Сущего я слышал еще по ту сторону гор, от колонистов из поселка, что на юге. Если исходить из предположения, что люди, живущие по разные стороны гор, никогда прежде не общались друг с другом, это может означать лишь то, что Сущий – это вполне реальное лицо, о котором знали первые из людей, появившиеся в мире вечных снегов. Быть может, это судья, направивший их сюда?.. Или страж, охраняющий выход?.. На этот счет можно строить любые предположения. Но, как бы там ни было, храм Сущего нужно обязательно осмотреть.

– А что ты думаешь по поводу рисунка, третий фрагмент которого передал тебе Мидл?

– Возможно, рисунок содержит в себе какую-то зашифрованную информацию, понять которую можно будет только тогда, когда все фрагменты будут собраны воедино.

– Ты думаешь, что четвертый фрагмент рисунка находится в этом поселке?

– Посуди сам: один из фрагментов передал Татауну человек, пришедшей с этой стороны гор. Другой отдал нам Мидл, который также ближе к этому поселку, чем к тем местам, что мы покинули. Третий фрагмент попал ко мне совершенно случайно вместе с вещами, которые я забрал у колонистов, называющих себя Первым. Каким образом фрагмент рисунка оказался у них, мы не знаем. Но можно предположить, что его тоже доставил кто-то, побывавший по другую сторону гор. Таким образом, все три фрагмента рисунка имеют местное происхождение. Следовательно, искать недостающий фрагмент следует тоже здесь. На это же весьма прозрачно намекал Мидл, когда говорил, что для того, чтобы выполнить возложенную на меня миссию, я должен побывать в поселке Старпола.

– Эдак можно искать всю жизнь, – с сомнением покачал головой Марсал. – Клочок бумаги – это тебе не снежный червь, который после себя лаз оставляет.

– У тебя имеются какие-то другие планы на ближайшее время? – усмехнулся Харп.

– Нет, но… – Марсал отвел взгляд в сторону и, не зная, как справиться с растерянностью и смущением, ткнул кулаком в матрас. – Дело в том, Харп, что я вообще не хочу отсюда уходить.

– Из этого поселка?

– Из этого мира… Я не знаю, кем я был в другой жизни… И… Не знаю, Харп, но мне почему-то кажется, что там меня не ждет ничего хорошего…

– Ты думаешь, может быть что-то хуже мира, в котором льды никогда не тают, а люди готовы вцепиться друг другу в глотки из-за какого-нибудь металлического крюка?

Харп с сомнением покачал головой.

– Не знаю, Харп, – не поднимая взгляда, быстро тряхнул головой Марсал. – Возможно, ты и прав… Но я хочу, чтобы ты заранее знал, что, если тебе удастся отыскать выход, я не пойду дальше вместе с тобой.

Марсал приподнял голову и посмотрел на Харпа как раз вовремя, чтобы успеть заметить, как тот игриво подмигнул ему.

– Не иначе как дело в той крале, которой ты, сидя за столом, так старательно строил глазки?

Щеки Марсала покрылись багровыми пятнами.

– Ты заметил? – едва слышно спросил он.

– Что я, – усмехнулся Харп. – Главное, чтобы наш хозяин не обратил на это внимания. В противном случае у нас могут возникнуть серьезные проблемы.

– Айна, конечно, симпатичная девушка, – произнес Марсал, почти не разжимая губ. – Но дело не только в ней. Я просто боюсь, Харп…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению