Меня любят в Магической академии - читать онлайн книгу. Автор: Бронислава Вонсович, Тина Лукьянова cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меня любят в Магической академии | Автор книги - Бронислава Вонсович , Тина Лукьянова

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Я устала, — внезапно сказала бабушка. — И прошу посторонних покинуть наш дом.

— Какой же я посторонний? — поцокал языком фьорд Сэйсисай. — Здесь живет мой единственный сын и внуки, о судьбе которых я просто обязан позаботиться. Ведь это мои наследники.

— Заботься о них, но на расстоянии, — холодно сказала бабушка. — Лучше всего так, как раньше. Бриггс, проводите наших гостей.

Она встала, подавая всем нам знак покинуть столовую, и вышла с гордо поднятой головой, ни на кого не глядя. Очень похоже, что мама хотела остаться и поузнавать пикантные подробности из жизни свекрови, тем более что демоны оба были хоть и в возрасте, но очень хороши, но папа такого позволять был не намерен. Мама успела сказать лишь: «Очень, очень приятно было познакомиться», как папа почти силой вытащил ее из комнаты.

— Но хоть вы понимаете, что в случившемся нет моей вины? — обратился к нам фьорд Сэйсисай.

Бруно торопливо пробормотал слова прощания и выскочил из комнаты, как будто за ним гналась толпа голодных зомби, а артефакт, их отпугивающий, разрядился. Мне даже неудобно за него стало.

— Мне очень жаль, что все так получилось, — сказала я. — Но, наверное, вам действительно лучше сейчас уйти. Должно пройти время, чтобы папа и Бруно это приняли.

Мне хотелось порасспрашивать дедушку про отца Тарни — недаром же они были друзьями, но в присутствии постороннего фьорда это было несколько неуместно, так что я лишь вежливо улыбалась.

— Я вернусь завтра, — мрачно сказал фьорд Сэйсисай. — И пусть Соледад не думает, что ей так легко удастся меня выбросить из своей жизни. И из вашей тоже.

Его слова звучали больше как угроза, чем как желание помочь нежданно обретенным родственникам, и я подумала, что не зря, видимо, ему так и не удалось обзавестись правильным наследником. Когда я уже поднималась в свою комнату, то встретила Бруно, который спускался с выражением решимости на лице.

— Они уже ушли, — заметила я. — Можешь не торопиться.

— Да нужны мне эти демоны, — презрительно фыркнул Бруно. — Я к Фелан. Скажу, что и с такими ушами я на ней женюсь. И пусть в этой семье мне попробует кто-нибудь сказать что-то против, после того как хвост отрезали!

Из его слов было даже непонятно, что разозлило его больше — отрезанный хвост или обман. Скорее всего — обман, и мне показалось, что сейчас ему как раз хвоста и не хватает для того, чтобы выразить бурлившие внутри эмоции. Как это я раньше не замечала, что у него очень сильные проявления демонской натуры? Наверное, потому, что хвоста не было…

Перед сном я хотела зайти к бабушке, но она мне не открыла, глухо сказала из-за двери, что сегодня никого видеть не хочет и просит все вопросы отложить на завтра. Да, нелегко, наверное, вот так встретиться через пятьдесят с лишним лет с человеком, которого ты любила. Он, правда, намерен был жениться на матери своего сына, но не думаю, что из этого получится что-то хорошее — сразу видно, что оба они привыкли управлять, а не подчиняться.

Утром, за завтраком, бабушка выглядела так неприступно, что ни у кого из присутствующих язык не повернулся обсуждать вчерашнее происшествие. До тех пор, пока в столовую не ворвался Бруно. Был он небрит и выглядел так, как будто спал прямо в одежде или вовсе не спал. Похоже, Фелан совсем не обрадовало решение Бруно оставить ее уши в неприкосновенности.

— Почему ты нам не рассказала? — сразу начал он нападать.

— Необходимости не было, — невозмутимо ответила бабушка. — Чем меньше людей знают такую информацию, тем меньше вероятность, что кто-то из них проболтается.

— Но это же напрямую нас касается! — почти крикнул он.

— Бруно, успокойся, — бабушка холодно призвала его к порядку. — Это было столь давно, что я уже и сама забыла, что отцом моего сына был не мой муж. Так к чему ворошить сейчас ошибки моей молодости?

— Я так гордился, что я Берлисенсис, — с отчаяньем в голосе сказал брат. — Так гордился!

— Ты — Берлисенсис, — твердо ответила бабушка. — Единственное, что я могла сделать для покойного мужа, это воспитать в вас гордость за нашу семью.

— Гордость за нашу семью, — чуть не всхлипнул брат, — основанную на том, что мы — чистокровные люди.

— При чем тут это? — несколько высокомерно сказала бабушка. — Гордость за нашу историю, за предков, которые всегда были опорой трона существующей и поныне монархии. А про чистоту крови — это уж твоя мама старалась. Видно, никак не могла забыть удаленную у тебя часть тела.

— Я из-за вас потерял девушку, — с надрывом сказал брат, переводя взгляд с мамы на бабушку, он был не в состоянии решить, кого же за это осудить. — Я хотел на ней жениться, но ее уши выдавали родство с эльфами, вот я и боялся ввести ее в нашу семью. А сейчас она выходит замуж за другого! Моя жизнь разбита! И все из-за вас!

Фелан выходит замуж? Надо же, как быстро. Видно, получивший гонорар и премию Плевако решил, что теперь у него есть достаточная материальная база для создания семьи — на аренду квартиры и помещения под офис ему хватит. А дальше уж недостатка в клиентах не будет. Да, репутацию выигранным даже без суда делом он себе создал, теперь занимается упрочением личной жизни. Какой правильный фьорд этот адвокат. Но брат моего мнения не разделял. Он наконец определился с преступником и вперил свой взгляд в бабушку. Та была невозмутима, как кусок скалы.

— Мне непонятны твои претензии, — сказала она. — Ты даже не пытался нам ее представить, решил что-то самостоятельно, а теперь пытаешься еще и обвинить нас в своей ошибке.

— А что бы вы сказали, приведи я девушку с эльфийскими ушами сюда? — мрачно спросил Бруно.

— Нужно было привести, тогда и узнал бы, — парировала бабушка. — Сам посуди, даже если бы ты привел сюда эту фьорду, что бы мы сделали? Наследства бы не лишили и из дома бы не выгнали.

Лицо Бруно, когда до него дошли слова бабушки, надо было видеть. Он понял, что целых три года боялся выдуманного им самим страха, а теперь у него даже возможности не будет проверить, оправданы ли были его опасения. А я поняла, что не согласна ждать целых три года, чтобы представить своего избранника семье. Учитывая, сколько ему магографий с вульгарными девицами отец присылает, это попросту опасно.

— Я, наверное, на обед не останусь, — бросила я пробный шар.

— Да уж, с этими новыми родственниками и у меня нет никакого желания общаться, — тут же поддержала меня мама.

Я с интересом посмотрела на бабушку, но та задавила в себе сразу зародившееся желание противоречить, хмуро посмотрела на невестку и сказала:

— Никаких новых родственников у нас нет.

— Это вы будете тому фьорду объяснять, который собирался сегодня к нам в гости прийти, — ядовито сказала мама. — С фамильным хвостом который…

Тут я вспомнила про нащупанные мной рожки Тарниэля и не смогла не спросить:

— А других родовых признаков, кроме хвоста, у папы не было? Просто у фьорда такие рога интересные…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению