Одержимая - читать онлайн книгу. Автор: Фейт Хантер cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одержимая | Автор книги - Фейт Хантер

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Ни один вампир ни разу не счел след Пантеры угрозой, поэтому я не возражала, если ее запах оставался на их территории. Но сейчас я оставляла человеческий след и вампир мог теперь меня вычислить при желании. Проследить до дому. Если я не убью его окончательно.

Остановившись, я встряхнула руки, потянула шею. Пожалела, что не надела сапоги. И одежду, которая лучше прикрывает тело. Джинсы. Кожанку. Мой дорожный мешок. Дерьмо! Я оделась совершенно неподходящим образом. Я отстегнула с бедра нож против вампиров вместе с ножнами, просунув руку между ног, вытянула подол вверх и заткнула его за пояс спереди, смастерив таким образом брюки. Потом пристегнула нож обратно поверх ткани, на внешней стороне бедра. Теперь ремешок заодно придерживал подол на месте. Невменяемые молодые вампиры думали только об одном — о еде. Хотя некоторые предпочитали кормиться из других частей телa, этот выбирал горло, поэтому я переместила дополнительные кресты на шею в поле видимости. Я надеялась, что кресты задержат его на короткое, но необходимое мгновение, если он бросится на меня и начнет сосать кровь.

Я приладила к телу два полноразмерных кола, которые прятались в тюрбане (один из них был липким от крови вампира), и засунула другие, складные, в свой спортивный лифчик. Взяв в правую руку нож, а в левую крест, я двинулась по тени на запах.

На испещренной ямами, разбитой улице не было фонарей. Битое стекло устилало дорожное покрытие, кое-где валялись использованные картриджи. Большие жилые дома, натыканные вдоль дороги, стояли плотно друг к другу. В большинстве квартир на окнах были решетки. Некрашеные деревянные обноски. Ни деревьев, ни травы, и только остовы машин на чурбанах вместо колес. И отовсюду несло плесенью, вероятно после «Катрины», особенно из пустых домов, которые сильно пострадали от урагана и так и не были восстановлены. Во всяком случае, не в этой части города. Впереди пахнуло старым пожарищем. Сгоревшим домом. Ничто на свете не пахло так ужасно.

Музыка гремела практически из каждой жилой квартиры, невероятная какофония басов и барабанов. Из окон в темень ночи лился свет. Пахло жареной едой. Людьми. И отовсюду вампиром. Он провел здесь какое-то время. Охотился.

Я остановилась, раздув ноздри. Повернулась влево. И учуяла другого вампира. «Это его пара, — подумала Пантера. — Он обратил себе женщину». Сучок треснул справа от меня. Легкий хруст послышался слева. Вместе со звуком переместился запах женщины-вампира.

— О черт! — выдохнула я.

Они окружили меня, подобрались с двух сторон. Они охотились на меня.

С одним вампиром я могла разобраться. Я делала это раньше. Но не с двумя, нападающими одновременно. И как последняя дура я погналась за вампиром, не взяв с собой нормального оружия.

Дверь в одном из домов впереди меня отворилась. Три парня шагнули из света в темноту и захлопнули за собой дверь, оставив музыку за ней. Чернокожие мужчины, легко одетые. Отлично вооруженные. Я унюхала пот, сталь, оружейную смазку, боеприпасы, пиво и марихуану.

— Эй, ты здесь? — крикнул один из них. — Леди, которая охотится за вампиром?

— Мистер Лео сказал: нам надо пойти и помочь тебе, — присоединился к первому второй.

Я услышала звук стали, которой постукивают о тело, что-то типа насмешливого «ну-ка, иди сюда».

— Как меня зовут? — спросила я. И быстренько скользнула по тени в укрытие пустого крыльца, подальше от того места, откуда только что говорила. Теперь вооруженные парни и женщина-вампир оказались передо мной, а вампир мужского пола — позади.

— Джейн. Джейн какая-то ненормальная. Я ухмыльнулась:

— Вы стоите в центре воображаемого циферблата, мой голос идет из шести часов, молодой вампир мужского пола находится в районе часа, а вампирша, которая еще моложе, приближается к семи, она за моей спиной. Вы знаете, что означает «молодой»?

— Дикий. Неуправляемый, — подсказал третий. В голоске его послышалась дрожь.

— Как думаете, вы трое справитесь с парнем?

— Да, сможем, — ответил первый.

— Что у вас есть?

Мне не хотелось задавать этот вопрос, потому что вампиры слышали все так же хорошо, как и я. Они подобрались совсем близко. Но мне надо было выяснить, какое оружие имеется у моих помощников. Раздалось негромкое потрескивание, и я догадалась, что вампир переключил свое внимание на моих новых приятелей.

— Кресты. Святая вода от отца Джона. Концентрированное чесночное масло от сестры Селии. Это знахарша-вуду.

— У нас у всех есть ножны против вампиров, — добавил первый. — А у меня еще и дробовик.

— В меня только не целься, вот так-то! — Не дав им засмеяться, я сказала: — Ваш уже на месте.

Вампирша зашуршала травой поблизости. Согнув коленки, я двинулась на шорох, прочь от своих помощников. За моей спиной вампир атаковал мужчин. Прогрохотал дробовик. Раздался крик вампира и человека. Не издавая ни звука, я обогнула дом. Совсем близко послышался глухой удар, но после оглушающего выстрела дробовика я не могла определить, где конкретно. Тусклая луна освещала высохший двор, жухлую траву по углам и вдоль фундамента почти разрушенный забор, от которого лишь кое-где остались торчать деревянные планки. Что-то белое и ржавое, похожее на стиральную машину, валялось в грязи.

Тихий шепоток насторожил меня. Воздушные массы переместились. Подчиняясь рефлексам Пантеры, я быстро пригнулась. Выкинула вверх кол. На меня обрушился груз тела, придавливая меня к земле. Кол попал в бок вампирше, но слишком низко. Клыки вонзились в мое предплечье, прокусив мышцы в тот момент, когда я упала. Моя левая рука с крестом оказалась прижата к земле моей спиной. Мы покатились. Она просто обезумела, вгрызаясь в мою руку. Дикая боль нахлынула, словно меня жгли огнем. Кровь забрызгала меня, горячая и пахучая. Глаза ее, налитые краснотой, были страшны и черны, темнее ночи, когда на них попадал тусклый свет.

Пантера поднялась во мне. Я могла бы теперь трансформироваться, если бы захотела, но без ритуала такую смертельную боль труднее перенести. Я сдержала Пантеру, однако взяла силу и скорость, которой она поделилась со мной.

Мой тюрбан упал, отскочил в сторону и размотался. Я лишилась копья, которое было там спрятано. Косички рассыпались вокруг головы и перепутались. Я сделала волнообразное движение из своего танцевального репертуара, подняла крест и приложила к ее груди. Дым и потрескивание горящей плоти вампира наполнили воздух. Она не обратила на это внимания, глотая мою кровь с ненасытной жадностью. Я выпустила из руки сияющий теперь крест, оставив его на ее коже. Вампирша еще глубже вонзила в меня зубы. Боль поразила меня словно молния. Рука теперь была бесполезна, и я выронила нож.

Усевшись на меня верхом, она продолжала сосать кровь. Паразитическое, хищническое, нечеловеческое занятие. По моей коже поползли мурашки. Я засунула левую руку в лифчик и вытащила кол. Неловко раскрыла его. Вампирша никак не прореагировала. Она была слишком занята насыщением. Я вогнала кол ей в бок. Она замерла. Если бы она была хотя бы на пару дней старше, то откатилась бы прочь. Я изменила угол и протолкнула кол глубже. На всю длину. Она охнула. Выпустила мою правую руку, ее клыки убрались на место, как у змеи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению