Одержимая - читать онлайн книгу. Автор: Фейт Хантер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одержимая | Автор книги - Фейт Хантер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Позвони в следующий раз, когда захочешь потусоваться. Я могу кое-что достать. Ты поняла меня?

— Спасибо, — сказала я и показала на визитку. — Запиши телефон Ринальдо на обратной стороне. Неизвестно, когда еще ранним утром мне может понадобиться такси.

Дело было сделано, я засунула визитку в мешок и вышла на улицу.

Через пару минут подкатил Ринальдо, в желтой машине с большими синими птицами, нарисованными на передних дверцах. Он окинул меня взглядом, махнул рукой, показывая, чтобы я подошла. Раздался щелчок автоматического замка, и дверцы открылись. Я забралась на заднее сиденье и назвала адрес.

— И мне нужно позавтракать. Остановись по дороге у какого-нибудь фастфуда, и я угощу нас обоих.

Ринальдо посмотрел на меня в зеркало заднего вида и ответил:

— Угу.

Я восприняла это как «угу» и откинулась на спинку. Я была совершенно измучена.

Когда я вылезала из такси, Джо сидел на передней веранде моего дома. Я договорилась с Ринальдо, что он будет забирать меня по утрам, где бы я ни оказалась. Всегда полезно завести дружбу с водителем такси. Я на своей шкуре испытала, как иногда непросто, а порой просто невозможно самостоятельно добраться до дому. А туда, где я превращалась обратно в человека, таксист ни за что не поедет — не те это места. Только если ради постоянного клиента. Приняв меня за тусовщицу, доказательством чему послужили мой усталый вид и красная губная помада, Ринальдо посоветовал соблюдать осторожность, разрешил звонить в любое время и уехал.

Поглядев на Джо, я вздохнула. Мне нужен был душ, чайник чая и сон, а не вот это.

— Не хочешь рассказать, где провела ночь? — потребовал он.

— Нет. Не хочу. Уйди от моих дверей. — Он нахмурился, а я скрестила руки, позвякивая ключами. — Ты мне не папочка, не любовник, не начальник. И где я была, тебя не касается. Я сейчас не в настроении это обсуждать. Я устала и хочу в душ. И я тебе челюсть сломаю, если понадобится. Отойди.

— У меня есть вопросы. — Джо подвинулся, и я открыла дверь. Он шагнул вслед за мной слишком быстро: чтобы не пустить его в дом, мне пришлось бы сперва вытолкать его за дверь.

Я снова вздохнула, когда он направился за мной на кухню. Я поставила чайник.

— Ладно. Но сначала я пойду в душ. Можешь подождать.

Закрыв дверь спальни, я разделась и залезла под горячий душ для персонального сеанса гигиенического ухода. На теле у меня было немного волос, спасибо индейской крови, но всякий раз после трансформации они все вылезали наружу, словно я никогда их не сбривала. А если превращение происходило каждую ночь, то это становилось проблемой.

Удостоверившись, что чайник уже давно свистит, я выключила воду, натянула старую майку, шорты и вернулась обратно в кухню. Легкая ткань на спине совершенно промокла от влажных распущенных волос. Мой гость сидел за кухонным столом, развалившись так, как будто это он был здесь хозяином. Солнечные очки лежали возле его левой руки, а глаза следили за моими ногами, когда я подходила к плите.

— Я снял его с огня и залил заварку, — сказал он.

Удивившись, я подняла пластиковую крышку чайного фильтра и понюхала его содержимое. Перед тем как пойти в душ, я засыпала туда крепкий «Мадагаскар Ванилла Санди Бленд», засунула в чайник и оставила дожидаться моего возвращения. А теперь чай был готов.

— Спасибо, — сказала я и налила себе чаю в трехсотграммовую кружку, потом добавила ложку сахара и размешала. — Хочешь?

— Не, не надо.

Он казался не таким настырным, как на пороге моего дома, а после горячего душа я чувствовала себя чуть более терпеливой. Но у меня возникло ощущение, что наш разговор либо вот-вот перерастет в драку, либо обернется потоками вранья. Ни для того, ни для другого настроения у меня не было.

Я съела шесть гамбургеров «Эгг Мак Маффин» и выпила три кока-колы, поэтому сейчас голода не испытывала. И это было, скорее всего, хорошо. Когда люди видели, сколько я ем, у них обычно глаза вылезали от удивления. Ринальдо решил, на меня жор напал из-за наркотиков. Я не стала его разубеждать.

Сидя напротив Джо, я прихлебывала чай и думала. Хотелось сказать, что я не обязана давать ему объяснения, но он здесь жил, и у него имелись связи, которых не было у меня. Я могла бы ему уступить немножко.

— Ладно. Ты в моем доме. Душ я приняла. Пью чай. Слушаю тебя.

— Где ты была ночью? — Когда я покачала головой, он продолжил допрос. — Как ты сумела выбраться отсюда так, что я не заметил? — Я снова покачала головой, чуть улыбнувшись, и Джо прищурил глаза, глядя на меня. — Как ты нашла камеру, направленную во двор Кейти?

Ах да! Камера. Если он надеялся работать в службе безопасности Кейти и прошляпил камеру, которую я обнаружила, то это могло только испортить его репутацию.

— А на этот вопрос я отвечу. — Я улыбнулась во весь рот и опустила взгляд в кружку с чаем. — Я профи. — И сделала глоток.

Он выдал злобный смешок и ничего не ответил. Молчание затянулось. Его взгляд придавил меня тяжелым грузом. Но в игре, кто дольше выдержит и какой хищник быстрее моргнет, он проиграл. Его враждебность исчезла, переродившись в резкий выдох и противный запашок разочарования.

— Хорошо. Ты умеешь делать такие вещи, которые я не умею. Ты получила работу, а я нет. Но этой ночью убили девушку. Это сделал выродок.

— Знаю. Я его видела.

Джо (Рик, у него все-таки было имя) выпрямился на стуле, подобравшись. Я поставила кружку, освободив руки, и стала ждать, что он предпримет. Этим утром на нем опять была футболка, и, когда его бицепсы напряглись, нижняя часть татуировок обнажилась чуть больше, чем вчера. На левой руке совершенно точно я разглядела когти. Что-то темное и нечеткое на правой руке и плече. Хотелось рассмотреть в деталях, но я подумала, что, если попросить его снять футболку, он может сделать неправильные выводы. Я так устала, что неосознанно усмехнулась.

— Ничего смешного, — сказал он, и голос его был низким и опасным. — Я знал ее.

Я подняла руку, ладонью наружу, растопырив пальцы, показывая, что я не хотела его обидеть, и покачала головой. Он слегка расслабился, и я снова взяла свою кружку.

— Сочувствую твоей потере. Если тебе это поможет, моя улыбка относилась не к девушке.

— Ты видела, как он ее убил?

— Нет. Я следила за ним. — И это было правдой, только Рик, естественно, подумал, что я наблюдала за ним, а не шла по запаху. В этот момент наш разговор должен был перейти на стадию лжи, частичной или полной, и я могла попасться, если бы совершила ошибку. — Он завернул за угол, а я слишком долго ждала, подумав, что он, возможно, заметил меня. Он убил ее, и я не смогла ничего сделать. Он очень быстрый. Увидев меня, он полез вверх по стене. — Я смотрела за выражением лица Рика. А тот изучал мое лицо. — Прямо вверх. Я всегда считала сказками истории про способность вампиров летать или взбираться по стенам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению