Опасная магия - читать онлайн книгу. Автор: Люси Снайдер cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная магия | Автор книги - Люси Снайдер

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

С несчастным и непонимающим видом Джинджер открыла сумку и вынула тяжелые наручники, гудевшие от глушащих магию заклинаний. Она протянула их Талантам, но ни один из них не торопился их взять.

— Шевелитесь! — прикрикнул Вилсон. — Не заставляйте меня снова все разжевывать!

Один из мужчин — судя по замшевым сапогам с бахромой и кулону в форме дубового листа, Черно-дуб — взял наручники, подошел к Колдуну и сковал ему за спиной руки. Джинджер достала из сумки черный кожаный кляп. С выражением стыда на лице она поднесла его к лицу Колдуна, нежно пригладила ему волосы и застегнула кляп.

— Прости, дорогой, — прочитал я по ее губам.

— А что происходит и почему мы здесь? — дрожащим голосом спросил Джимми. — У вас что, своих людей нет?

Вилсон наградил Джимми мрачным взглядом.

— Происходит то, что вы выполняете свой гражданский долг и помогаете арестовать опасного преступника. И ты, мальчик, сейчас заткнешься к чертям собачьим, если не хочешь нажить неприятностей себе и своей приемной матери.

Вилсон повернулся к Чернодубу, Паули и Мариетте:

— Вы трое, доставайте заклинания.

Они послушались и вытащили из карманов узкие, намотанные на жезлы из красного дерева свитки.

— Спускайтесь в подвал и закройте портал, — продолжал Вилсон. — И пусть даже дурной запах не просочится с той стороны.

У меня шерсть встала дыбом, когда я понял, что Джордан собирается запереть Джесси в аду. И его действия выдавали тщательное планирование. Джордан заранее знал, где находится эта поляна. Кто ему сказал? Или Джордан давно знал о ней? Я отчаянно хотел связаться с Колдуном телепатически, но это было невозможно.

Трое Талантов вскрикнули от боли, когда ступили за границу мертвой зоны; Чернодуб едва не потерял сознание и не упал, но его подхватили под толстые руки и удержали.

— А ну-ка, хватит! — приказал Вилсон. — Шагайте. Свитки и так займут прорву времени; чем раньше начнете, тем раньше мы все отправимся по домам.

Вилсон повернулся к партнеру; тот стоял позади группы, видимо, для того, чтобы не дать сбежать кому-нибудь из друзей Колдуна.

— Брюс, проверь машину, — приказал Вилсон.

Брюс махнул рукой, поднял стоявший около ноги рюкзак и направился к «роверу». Я быстро спрятался под сиденьем, откуда мог наблюдать за происходящим.

Брюс натянул одноразовые латексные перчатки, всунулся в окно и положил свой рюкзак на заднее сиденье. Вытащил оттуда большое черное устройство в форме глаза. Я узнал самодельную бомбу, наполненную концентрированной желчью черных драконов; если ее приготовили по обычному рецепту, взрыв уничтожит практически все в радиусе полумили.

Брюс положил бомбу в ящик с гранатами, забрал свой рюкзак и, насвистывая, вернулся к Вилсону.

— Все чисто, — доложил он.

Я вскарабкался обратно на спинку сиденья и уставился через окно на матушку Карен и Джимми. Я не видел ни одной причины привозить мальчика и ее сюда… если только не для того, чтобы уничтожить свидетелей, которые видели и слышали другую половину истории.

Догадка поразила меня. Агенты Джордана собрали под предлогом помощи властям знакомых Джесси и Колдуна. Когда они закроют портал и Джесси окажется запертой в аду, они телепортируются и детонируют бомбу. Все свидетели погибнут. Джордан легко спихнет вину за взрыв на Колдуна или Опал, которая, скорее всего, сидела под арестом в баре, и назовут происшедшее несчастным случаем, вызванным безответственными отбросами общества. В живых не останется никого, кто сможет их опровергнуть.

Надо что-то делать, причем быстро. Может, я смогу предупредить матушку Карен. Но что сможет сделать она? Она безоружна и переживает за приемного ребенка. Тем не менее надо попытаться.

Я спрыгнул на сиденье, забрался по обивке дверцы и выпрыгнул в окно, больно стукнувшись о твердую землю. Побежал по сухой траве к матушке Карен…

…и мой дух вырвало из тела хорька, и я оказался в своем истинном теле в логове наблюдателя.

Старый белый змий свернулся в клубок возмущенной ярости на софе, только хвост торчал прямо, как нож мясника. Он злобно уставился на меня блестящими сапфировыми глазами.

— Нам не нравится, когда нам врут, паук. Глубина твоего падения дошла до предела глупости. Мне интересно, понимаешь ли ты, в какие неприятности ты себя загнал.

— Подождите, — сказал я. — Джордан вас обманывает…

— Ты обвиняешь Бенедикта Джордана? — язвительно переспросил змий. — Смешно. Я видел записи памяти его слуг. Я знаю, что задумали вы с девчонкой Шиммер. Тебе очень повезло, что люди, на которых она напала, не умерли от полученных ран.

— Погибнут невинные люди, — настаивал я. — Если вы мне не верите…

— Правильно, я не верю тебе, и это первое правдивое заявление, которое ты сделал…

— Посетите Землю, — в панике убеждал я, — и вы все увидите…

— Нет. Я не собираюсь делать ничего подобного. Ты собираешься обмануть меня и избежать заслуженного наказания. Дважды тебе меня не провести.

— Сэр, пожалуйста…

— Тихо, или я вырежу твой гнусный язык! Ты имеешь право еще на пятнадцать минут свободы, чтобы попрощаться; после этого ты вернешься в свое настоящее тело и отправишься в тюрьму для интенсивного перевоспитания. Надеюсь никогда больше не видеть твой омерзительный хитин и не слышать этот скрежет, который ты называешь речью!

Я очнулся в теле хорька; меня держали за хвост и раскачивали в воздухе. Брюс поднял меня к лицу и подозрительно прищурился. Я продолжал бессильно висеть с полуоткрытыми глазами и старался дышать как можно незаметнее.

— Я нашел хорька девчонки! — крикнул Брюс. — Кажется, его отозвали. Что делать с телом?

— Сломай ему шею, — ответил Вилсон. — На случай, если его пошлют обратно.

«О боже! — подумал я. — Мы пропали».

Глава 20 ПОДЗЕМНЫЙ МИР

Я не имела ни малейшего представления, что происходит с Палом, но сейчас меня занимали собственные проблемы. Пока я летела сквозь портал, с обеих сторон на меня давила вязкая темнота, а вакуум пытался вырвать из легких воздух и вскипятить кровь. В какой-то момент я уже не могла понять, падаю я или просто кручусь на месте, потерянная между мирами и обреченная на вечную смерть.

Вдруг меня швырнуло в сторону, и кожу обжег морозный воздух. Ноги с размаху коснулись заснеженной земли, и я могла бы устоять, но что-то дернуло меня за шею, и я рухнула, размахивая руками. Правая рука ударилась о выпуклую поверхность, и я почувствовала, как порвалась цепочка на шее.

Я упала на колени, больно стукнувшись о землю ладонями. Ладонями? Я глянула вниз: здоровый правый глаз видел лишь темноту, но левый показал мне две руки. Перчатка на правой руке слабо блестела в свете луны; я уперлась ею в зачехленный круглый предмет размером с канализационный люк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию