Как покорить маркиза - читать онлайн книгу. Автор: Джулиана Грей cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как покорить маркиза | Автор книги - Джулиана Грей

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Знакомый жар страсти заставил его орудие шевелиться, но Хэтерфилд подавил его. Он тихо дышал в волосы Стефани и не двигался, не желая разбудить ее. Если она не проснется, то день не наступит. А если день не наступит, то ничто не разрушит их близость. Опасность не будет ждать их у порога, и можно будет забыть о преградах, мешающих их совместному будущему – о ее положении, семье, о его прошлом; об Уортингтоне и Олимпии, о леди Шарлотте и революционной бригаде «Свободной крови».

Мысли об этих преградах заставили его еще крепче обнять Стефани. В нем проснулся инстинкт защитника.

Она крепко спала, доверчиво прижимаясь к нему, ее тело было расслаблено. Его принцесса. Прекрасная Стефани, полная его любви и семени, отдавшаяся ему с такой страстной готовностью и в ответ принявшая его безраздельную любовь.

Он сделал свой выбор. Перешел Рубикон. Сделал ставку на все, и назад пути теперь не было.

Хэтерфилд неохотно выпустил Стефани и встал с постели. Он получше укрыл ее одеялом и сверху положил еще одно. Потом добавил угля в камин и пошел вниз, чтобы нагреть воды.

Хэтерфилд затопил угольную печь и приготовил два ведра теплой воды. Через двадцать минут он уже вернулся в спальню. Стефани все еще спала, устроившись калачиком под одеялом. Маркиз улыбнулся. Возможно ли, что в будущем его ожидают еще тысячи таких моментов? Вдруг он каждое утро будет просыпаться и видеть чуть растрепанную Стефани, отдыхающую после ночи любви?

Неужели это возможно? Неужели такое счастье бывает?

– Просыпайся, соня, – мягко позвал ее Хэтерфилд.

Стефани пробормотала нечто очень неприличное в – ответ.

– О нет. Только не сейчас. Хотя твое предложение весьма соблазнительно. – Хэтерфилд откинул волосы с ее лица и поцеловал в губы. – Я приготовил тебе ванну.

Она тут же открыла глаза.

– Ванну?

– Строго говоря, это не совсем ванна. У нас ее нет, а нагреватель для душа после зимней ночи нужно очень долго растапливать. Но у меня есть горячая вода, мыло и полотенце. – Он погладил ее по плечу. – Вставай.

– Ты садист.

– Буду, если попросишь.

Она перевернулась на живот и спрятала лицо в подушке. Хэтерфилд рассмеялся, скинул с нее одеяло и одним движением перекинул нежное сливочно-белое тело Стефани через плечо.

Она начала сопротивляться, но Хэтерфилд только крепче обхватил ее.

– Я начинаю подозревать, что ты, моя любовь, не любишь вставать рано утром.

– Конечно, нет, когда я всю ночь не спала, удовлетворяя твои животные страсти!

Ее соблазнительные ягодицы заерзали под его рукой.

– Не преувеличивай, не всю ночь. Будь это так, ты бы сейчас не могла так бойко вырываться.

Он поставил ее на коврик перед камином и, опустив мыло в первое ведро, начал водить им по нежной коже Стефани.

– Ты не будешь меня мыть! – потрясенно воскликнула она.

– Буду, и самыми любящими руками на свете. – Хэтерфилд положил свои пальцы в мыльной пене ей на грудь. – Ты не можешь появиться в доме Уортингтона в полвосьмого утра, распространяя запах любовных игр.

– Ох. – Она закрыла глаза. – Точно, не могу.

Хэтерфилд принялся намыливать ее обнаженную кожу, не пропуская ни одного изгиба или впадинки, ни одного сладкого местечка. Потом он стал смывать пену водой из второго ведра, и скоро Стефани уже стояла перед ним на насквозь мокром ковре, порозовевшая, душистая, чуть дрожащая от холодного воздуха. Он представил, как сейчас уложит ее прямо перед камином, как скользнет языком между ее ног к нежному местечку и начнет ласкать там до тех пор, пока Стефани не выгнется под его губами вверх и не закричит, показывая, что достигла пика. Тогда он поднимется на колени и направит туда свое нетерпеливое орудие и будет двигаться, наблюдая, как ее лицо меняется в желто-красных отсветах пламени.

Но Хэтерфилд не сделал ничего подобного. Он взял полотенце и завернул ее, скрыв всю наготу.

– Хэтерфилд… – чуть задыхаясь, проговорила Стефани. – Может, нам…

– Что?

– Ты сам знаешь.

Он поцеловал ее в лоб.

– У нас нет времени. Тут в любую минуту могут появиться посторонние. Уже почти весна, а гонки на лодках начнутся через несколько недель. Народ все чаще приходит сюда тренироваться.

– Я быстро. – Стефани обвила руками его шею.

– Поверь, мне хочется этого больше, чем тебе.

Ее дыхание коснулось чувствительной кожи его шеи. Мягкая грудь под полотенцем прижалась к обнаженному торсу Хэтерфилда.

– Тогда позволь мне поласкать тебя.

Он закрыл глаза. Его губы скользнули по шелковистым волосам Стефани.

– У нас нет времени, дорогая.

– Этой ночью мы занимались самыми откровенными вещами. Ты трогал меня везде, целовал, видел все самые интимные местечки. Я тоже хочу узнать тебя, исследовать каждый дюйм твоего тела.

Колени у Хэтерфилда подогнулись. Чтобы не упасть, он крепко обнял Стефани, вдыхая чистый, свежий аромат ее тела. Его орудие было твердым, как камень, и горячим, как угли в камине.

– Хэтерфилд, пожалуйста. Я хочу ласкать тебя.

Он решительно отпрянул от нее и сказал:

– Давай найдем твою одежду.

…Ему удалось привезти ее на Кэдоган-сквер и водворить в комнате на третьем этаже до того, как туда пришла служанка разжечь огонь.

– Как я буду сидеть рядом с тобой за завтраком и притворяться, что ничего не было? – спросила Стефани.

Хэтерфилд вынул чистые сорочку и воротничок из комода и расстегнул ей пиджак.

– Не волнуйся. Сегодня меня за завтраком не будет.

Он снял с нее старую помятую сорочку. Стефани достала из ящика длинную льняную полосу и стала утягивать ею грудь.

– Почему? – спросила она.

Хэтерфилд надел ей через голову сорочку и принялся заправлять подол в брюки.

– Мне нужно много кого навестить этим утром.

– Это кого же? И, кстати, я могу сама одеться.

– Но мне это так приятно! – Он отвел ее руки и приладил воротничок, потом развернул Стефани перед зеркалом и протянул под ним галстук. – Этим утром я сначала поеду к герцогу Эшленду, потом к другому герцогу – Олимпии. А затем мне придется стиснуть зубы и пойти на встречу с моим проклятым отцом, герцогом Сотемом.

– Зачем тебе столько встреч? – Стефани наблюдала в зеркале, как его пальцы ловко завязывают галстук. Ее сердце вдруг ускорило ритм.

– Мне нужно повидаться с отцом, чтобы обсудить одну проблему насчет моего проекта в Хэммерсмите. Что касается двух остальных встреч, то я решил как можно скорее выследить и поймать ту группу анархистов, которые пытались убить тебя прошлой ночью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию