Как покорить маркиза - читать онлайн книгу. Автор: Джулиана Грей cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как покорить маркиза | Автор книги - Джулиана Грей

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Стефани облегченно вздохнула. Хэтерфилд опустил подушку и отдал ей.

– Никакого шума, – серьезно сказал он.

Стефани обхватила подушку руками. Она была прохладной и бесформенной. Какой контраст с жарким мускулистым телом Хэтерфилда!

Стефани нахмурилась.

– Итак, ты изучал…

– Что именно?

– Ты сказал, что изучал поведенческие особенности человека. Что ты этим хотел сказать?

Хэтерфилд пересек комнату и поднял свою шляпу, которая слетела во время борьбы и завалилась за узкую железную кровать Стефани.

– Я хотел сказать, – начал он, – что все это имеет самое непосредственное отношение к вашей непростой ситуации, ваше высочество. Но позвольте вас заверить, что отныне ваша жизнь вне опасности, ибо на меня возложена почетная миссия защищать вас.

Все это прозвучало слишком официально, даже высокопарно. Девушка нахмурилась.

– Думаю, вряд ли стоит так опасаться за мою жизнь. Я всего лишь младшая дочь. И не так важна. Важна Луиза, именно за ней охотятся эти анархисты.

Он обернулся.

– Что тебе известно об этом?

– Я не так глупа, Хэтерфилд. Я прислушиваюсь к тому, что говорят, и делаю выводы. Думаю, речь идет о террористической группе «Свободная кровь». Я права? Они вмешиваются в дела королевских престолов, и в последнее время довольно успешно. Они провоцируют политическую нестабильность, казня тиранов, как они их называют. Вероятно, таким способом расчищают путь для претворения в жизнь своих идей, какими бы они ни были. Складывается впечатление, что внутри группы нет согласия и четкого представления о новом правлении; их объединяет только одно – недовольство существующим правлением. От этого мало пользы, но именно так обстоят дела. И если ты действительно один из его агентов, то наверняка мой дядя уже ввел тебя в курс дела и посвятил во все подробности. Не удивлюсь, если он все спланировал заранее, подстроив наше знакомство. Мудрый, мудрый дядя.

– Бог мой, – только и сказал Хэтерфилд. Он смотрел на нее как на умалишенную.

– Ха! Ты такой же, как и все они, не так ли? Ох, эта Стефани, пустоголовая баламутка, которая вечно попадает в неприятности. Но я умнее и проницательней, чем ты думаешь. И знаю гораздо лучше вас всех, чем живут простые люди. Я знаю, о чем они говорят в тавернах и на площадях.

– Неужели?

– Да. Они охотятся именно за Луизой. Ибо она – наследница престола, кронпринцесса. Наш отец изменил условия наследования таким образом, чтобы сделать ее единственной претенденткой, и это нарушило планы проклятых террористов. Они делали ставку на то, что у папы нет сыновей, то есть прямых наследников престола, и это создавало неопределенность в вопросе престолонаследования. Они убили папу и второго мужа Луизы, затем попытались похитить ее, но их попытка провалилась. А это значит, что мне будет грозить опасность только в том случае, если погибнут обе мои сестры и если они… Но в таком случае меня не волнует моя жизнь. – Она бросила подушку точно в изголовье кровати и проскользнула мимо застывшего в напряжении Хэтерфилда. – Вот так. Мне ничто не угрожает. Вольно, солдат. Иди домой и напейся.

Она чувствовала на себе внимательный взгляд Хэтерфилда. Чего он хочет? Выискивает поведенческие особенности? Прислушивается к тембру голоса, изучает, насколько сильно сжаты ее челюсти? Или пытается понять, была ли это бравада с ее стороны или она говорила серьезно? Может быть, хочет добраться до глубин ее души? Стефани продолжала упорно смотреть на подушку, которую она так ловко бросила минуту назад, правда, чуть криво. Собственно, как и все у нее в жизни.

Голос Хэтерфилд звучал очень тихо:

– Клянусь, ваше высочество, что с вашей головы не упадет ни один волосок.

– Пожалуйста, не называй меня так. Как угодно, только не «высочеством».

– Хорошо, Стефани. Но ты должна всегда помнить, кем являешься на самом деле. Не вечно же тебе в клерках ходить.

Она сердито посмотрела на него.

– Я все прекрасно понимаю.

Хэтерфилд облегченно вздохнул и покачал головой.

– Я серьезно. Сначала я очень злилась. Думала только о мести. Но теперь мне все равно. Пусть забирают мой замок и страну, если им так хочется. Меня это больше не волнует. Я никогда не хотела быть принцессой. И всегда ненавидела свое положение. А теперь мне нравится моя жизнь, и я чувствую себя гораздо счастливее. Это правда. Мне понравилось изучать юриспруденцию. И мне нравишься ты.

– Стефани…

Она шагнула ему навстречу. Ее тело неосознанно тянулось к нему, страстно желая ощутить прикосновение его мускулистой плоти. Страстно желая нежного поцелуя этих чувственных губ, пахнущих бренди.

– Теперь, когда тучи рассеялись и все секреты выплыли наружу, мы должны снова вернуться к отправной точке, чтобы во всем разобраться.

– Каким образом? А пока ты собираешься и дальше болтаться по городу в этом идиотском наряде и целые дни проводить в адвокатской конторе? И до каких пор это будет продолжаться? Какой в этом смысл?

– Думаю, нам предстоит вместе это выяснить.

Он покачал головой.

– Стефани, нет.

Она снова шагнула ему навстречу. Еще несколько шагов – и девушка решительно остановилась в дюйме от могучей груди, заглянула ему в глаза. Ей снова хотелось увидеть в этих бездонных синих глазах огонь желания. Огонь, который сжигал ее изнутри, переплавлял ее сущность, превращая в совершенно иное существо.

Однако Хэтерфилд смотрел сурово и отстраненно, словно мысли его были далеко.

Но это не смутило Стефани: она взяла его за лацканы пальто, провела ладонью по лицу.

– Ты беспокоишься о моей репутации? Но в этом нет необходимости. Я сказала правду, когда мы ехали в твоей коляске. Вчера вечером. И я не безгрешна.

Он даже не моргнул.

– И я тоже.

– Вот видишь! Между нами нет никаких преград. И нет необходимости придерживаться глупых, старомодных правил. Я больше не принцесса и не девственно чистая невеста на выданье. Все это в прошлом. Мы просто два человека, мужчина и женщина, которые… которых тянет друг к другу… – Она приподнялась, подставив губы для поцелуя. – Непреодолимо.

Его большие ладони обхватили ее запястья и нежно отстранили девушку.

– Нет, Стефани. Это можно преодолеть. Я в силах устоять и сделаю это. Ибо ты рождена принцессой. А я собираюсь вернуть право, которое принадлежит тебе по рождению, и не стану пользоваться твоей слабостью.

– Я не хочу, – шептала Стефани с отчаянием и страстью, – не желаю. Мне не нужно это право. Все, чего я действительно хочу, – это свободы, Хэтерфилд. Что здесь непонятного? Ты имеешь хоть малейшее представление, что это такое? Всю свою жизнь я только и делала, что пыталась сбежать из нашего проклятого замка, из этой чертовой громадины. Каждую ночь! А теперь я наконец обрела свободу и, видит Бог, собираюсь жить так, как мне хочется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию