Кости волхвов - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кости волхвов | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно


5 часов 09 минут

Вашингтон, округ Колумбия

— Контакт потерян, — сообщил зачем-то техник, хотя всем это было понятно и без него.

За секунду до этого Пейнтер услышал на линии какой-то грохот, после чего наступила леденящая тишина.

— Охрана базы все ещё на связи, — напомнил его заместитель, по-прежнему сжимая в руке телефонную трубку.

Пейнтер лихорадочно анализировал какофонию звуков, услышанных им за последние две минуты.

— Он швырнул свой шлем! — наконец выпалил он. Двое других мужчин уставились на него широко открытыми глазами.

Пейнтер вновь обратился к лежащему перед ним досье. Грейсон Пирс далеко не дурак. В поле зрения «Сигмы» он попал даже не из-за своих выдающихся боевых навыков, а благодаря результатам тестов на интеллект. Они намного превышали обычные показатели, хотя надо признать, что у некоторых других сотрудников эти показатели были ещё выше.

Что же заставило «Сигму» остановить свой выбор на Пирсе? Его необычное поведение во время заключения в Ливенуорте. Несмотря на ежедневный изнурительный труд от рассвета до заката, он находил время для того, чтобы столь же истово заниматься изучением химии и… даосизма. Подобное несоответствие интересующих его предметов заинтриговало Пейнтера и тогдашнего руководителя «Сигмы» доктора Шона Макнайта.

С тех пор Пирс многократно, хотя, наверное, и неосознанно демонстрировал противоречивость своей натуры. Живущий в Техасе выходец из Уэльса, человек, изучающий даосизм и при этом не расстающийся с чётками, солдат, который, сидя в тюремной камере, совершенствуется в химии… Именно этой уникальной особенности ума Пирс и был обязан тем, что в конечном итоге оказался в «Сигме».

Однако подобное своеобразие имело и оборотную сторону. Грейсон Пирс оказался законченным единоличником и ненавидел работать в команде. Так произошло и сейчас. Вопреки всем инструкциям он пошёл на задание один.

— Сэр! — уже не в первый раз окликнул Пейнтера его заместитель.

Пейнтер глубоко вздохнул.

— Сейчас. Ещё две минуты.


5 часов 10 минут

Фредерик, штат Мэриленд

Первая пуля просвистела в дюйме от уха. Грею повезло: убийца выстрелила слишком быстро, не успев как следует прицелиться. Грей, все ещё находясь в стремительном броске, смог сгруппироваться и благодаря этому остался цел. Попасть из пистолета в голову гораздо сложнее, чем показывают в фильмах.

Он навалился на женщину, и её пистолет оказался зажат между их телами. Теперь, даже если она выстрелит, у него гораздо больше шансов остаться в живых. Правда, больно будет чертовски!

Подтверждая его последнее предположение, она выстрелила, и пуля угодила ему в левое бедро. Грею показалось, что по его ноге ударили кувалдой, и он заорал от боли. А почему бы и нет, черт побери! Он что, не человек, что ли? Однако Грей не позволил себе раскиснуть. Наоборот, он использовал свою боль и ярость для того, чтобы многократно усилить удар локтем, направленный в её глотку. Бесполезно! Жидкая броня мгновенно затвердела и свела его усилия на нет.

Проклятие!

Она снова спустила курок. Грей был гораздо тяжелее и сильнее, чем эта женщина, но она не нуждалась в сильных кулаках и коленях. В её распоряжении находилась мощь современного стрелкового оружия, и она доказала это. Очередная пуля с чавканьем впилась в живот Грея, отшвырнув его назад и лишив возможности дышать. А женщина тем временем снова навела на него пистолет.

Магазин «зиг-зауэра» рассчитан на пятнадцать патронов. Сколько выстрелов она уже сделала? Наверняка в её пистолете осталось достаточно зарядов для того, чтобы превратить Грея в дуршлаг.

Он должен положить этому конец.

Грей рванулся вперёд и попытался боднуть её головой в лицо. Однако она была не новичком и не попалась на этот древний трюк. Женщина повернула голову, и удар пришёлся ей в боковую часть черепа. Но все же этот манёвр позволил Грею выиграть какую-то долю секунды. Он успел ухватиться за электрический провод, спускавшийся с одного из бесхозных письменных столов, и дёрнуть его. Зелёная библиотечная лампа, от которой тянулся этот самый провод, свалилась со стола и, упав на пол, разлетелась на тысячу изумрудных осколков.

Словно медведь, заламывающий свою жертву, Грей снова навалился на женщину и перекатил её влево. Нет, он не надеялся на то, что осколки стекла вопьются в её тело. Жидкая броня не допустила бы этого. У Грея была иная цель.

Он услышал, как под весом её тела лопнула электрическая лампочка. Вот и хорошо!

По-лягушачьи поджав ноги, Грей оттолкнулся ими от пола и прыгнул. Все это напоминало игру в рулетку: пан или пропал. Его целью являлся электрический выключатель, расположенный на стене около двери.

Пистолет кашлянул ещё раз, и пуля ударила его в нижнюю часть спины.

Грея словно огрели плетью. Его тело ударилось о стену, но в этот момент он нащупал на стене выключатель и нажал на кнопку. Огни в лаборатории вспыхнули и неуверенно замигали. Видимо, электропроводка доживала последние дни.

Он отступил назад, по направлению к женщине, которая собиралась отправить его на тот свет. Нет, он вовсе не надеялся, что его Немезиду убьёт электрическим током. Такое тоже случается только в кино. Грей думал о другом: дай-то бог, чтобы тот, кто сидел за этим письменным столом последним, забыл перед уходом выключить настольную лампу!

Грей крутанулся на пятках.

Леди-дракон сидела на осколках разбитой лампы. Её руки с зажатым в них пистолетом были вытянуты в его сторону. Она спустила курок, но пуля прошла мимо, разбив окошко в одной из створок входной двери. Грей обошёл женщину стороной, не спуская с неё глаз. Она даже не пошевелилась. Она была просто не способна пошевелиться, зацементированная в своём костюме.

— Жидкая броня, — проговорил Грей, повторив недавно сказанные женщиной слова. — Она действительно жидкая, и в этом заключается преимущество костюма. Но у каждой медали есть оборотная сторона. — Грей приблизился к женщине и легко выдернул из её руки пистолет. — Полиэтиленгликоль представляет собой спиртовое соединение — великолепный электропроводник. И даже столь ничтожный заряд, какой исходит от лопнувшей электрической лампочки, пронзит костюм в доли секунды. А главное заключается в том, что костюм реагирует на любой признак атаки…

Грей ударил женщину в голень. Костюм ответил ему твёрдостью скальной породы.

— Вот ты и попалась!

Её собственный костюм превратился в её тюрьму.

Поскольку женщина оказалась почти полностью парализована, Грей быстро обыскал её. Она все же могла двигаться — едва-едва, как заржавевший Железный Дровосек из сказки о волшебнике страны Оз. Женщина сдалась на милость победителя. От напряжения лицо её покраснело.

— Если ты ищешь детонатор, то его нет. Заряд будет приведён в действие часовым механизмом. — Её глаза опустились к циферблату наручных часов, которые работали в режиме секундомера и вели обратный отсчёт. — Осталось две минуты. Тебе нипочём не обезвредить заряды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию