Кости волхвов - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кости волхвов | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

— В таком случае — начнём!

Грей стравил воздух из компенсатора и, увлекаемый поясом с грузом, стал медленно погружаться. Именно этот момент является самым страшным для новичков в дайвинге: впервые уходя на глубину, они обычно начинают паниковать и испытывают клаустрофобию. Что касается Грея, то с ним такого никогда не случалось. Наоборот, в подобные моменты он испытывал ощущение полной свободы. Он был невесом! Он парил в толще воды и был способен исполнять любые, даже самые немыслимые акробатические кульбиты.

В двух метрах от него в воду упала Рейчел, прыгнувшая с противоположного борта катера. Грей определил, что это именно она, по красной полосе на груди гидрокостюма. У каждого из них имелись такие полосы разного цвета, поэтому, находясь под водой, они могли без труда идентифицировать друг друга. У Грея была синяя, у Кэт — розовая, у Вигора — зелёная. Монк, хотя и оставался в катере, тоже облачился в гидрокостюм с жёлтой полосой на груди.

Грей смотрел на Рейчел. Похоже, женщина, как и он сам, наслаждалась чувством свободы, которую дарит подводное плавание. Она пошла на глубину, вращаясь вокруг своей оси, и казалось, что океан — её родная стихия. Грей залюбовался точёной фигурой Рейчел, туго обтянутой гидрокостюмом, но затем одёрнул себя и продолжил погружение.

Песчаное дно, усыпанное мусором и камнями, медленно надвигалось на него. Грей отрегулировал компенсатор таким образом, чтобы иметь возможность плыть горизонтально в нескольких метрах от дна. Посмотрев вправо, а потом влево, он убедился, что остальные повторили его манёвр и плывут цепочкой.

— Все друг друга видят? — спросил он и снова услышал утвердительные ответы. — Монк, как работает подводная камера?

— На экране вы похожи на группу призраков. Видимость, правда, хреновая, так что, если вы отплывёте подальше, я потеряю вас из виду.

— Будем поддерживать радиоконтакт. При малейших признаках опасности поднимаешь тревогу и подтягиваешь к нам свою задницу.

Грей был уверен в том, что они опередили орден дракона, но не знал, на сколько, а, имея дело с Раулем, расслабляться нельзя было ни на секунду. Впрочем, решатся ли их противники нападать среди бела дня, когда кругом — десятки лодок?

Тем не менее действовать нужно было быстро.

Вытянув руку вперёд, Грей заговорил:

— Так, плывём в сторону берега. Расстояние между нами не должно превышать пяти метров. Постоянно поддерживаем визуальный контакт.

Четвёрка пловцов образовала цепочку длиной примерно в двадцать пять метров. Если, доплыв до береговой линии, они ничего не найдут, то переместятся вдоль неё ещё на двадцать пять метров, затем поплывут обратно, к ожидающему их катеру, и снова к берегу.

Темп задавал Грей. В ножнах, закреплённых на тыльной стороне его левого запястья, находился большой нож ныряльщика, с правой стороны был фонарик. Солнце приближалось к зениту, глубина бухты здесь не превышала двенадцати метров, так что нужды в дополнительном освещении не было, но фонарик мог пригодиться для обследования подводных пещер и ходов. Грей не сомневался в том, что нужный им ход искусно замаскирован, иначе он давно был бы обнаружен. Ещё одна загадка, которую им предстоит разрешить.

Плывя, он размышлял о том, что они упустили. Помимо язычка синего пламени, указывавшего на Александрию, на карте, нарисованной на каменной плите, наверняка имелся ещё один ключ, который должен был сузить район поисков, подсказать более точное местонахождение объекта. Неужели они что-то проглядели? Или, может быть, Рауль похитил этот ключ из пещеры под могилой апостола Петра и у ордена дракона уже есть ответ на самый главный вопрос: где спрятаны сокровища?

Сам того не замечая, Грей поплыл быстрее, и когда через несколько минут посмотрел вправо, то Кэт уже не увидел. Он уменьшил скорость, и вскоре она нагнала его. После этого Грей поплыл с прежней скоростью. Впереди замаячили очертания чего-то большого. Это что-то словно вырастало из песчаного дна. Риф? Обломок скалы?

Грей снова поплыл быстрее, и вот оно выдвинулось из мутной глубины.

— Какого черта… — не удержавшись, пробормотал Грей. На него смотрело каменное человеческое лицо. Оно изрядно пострадало от времени и морской воды, но черты его сохранились и были видны совершенно отчётливо. Каменный торс вырастал из приземистого туловища льва.

Кэт тоже увидела удивительную фигуру и подплыла поближе к Грею.

— Сфинкс? — спросила она.

— А тут — ещё один, — послышался в динамиках голос Вигора. — Сломанный и лежит на боку. По словам дайверов, дно бухты в окрестностях форта буквально усеяно этими сфинксами. Когда-то они украшали Фаросский маяк.

Ошеломлённый, забыв о том, что нужно торопиться, Грей завис над статуей, рассматривая лицо, высеченное неизвестным скульптором две тысячи лет назад. Протянув руку, он прикоснулся к каменному гиганту и почти физически ощутил неизмеримую бездну времени, разделившую его и безымянного ваятеля.

Снова, словно ниоткуда, зазвучал голос Вигора:

— Похоже, древние алхимики, великие мастера загадок, сделали этих каменных существ хранителями своей тайны.

— Что вы имеете в виду? — спросил Грей.

В динамиках послышался довольный смешок Вигора.

— А вы разве не знаете историю Сфинкса — чудовища, которое терроризировало жителей города Фивы, загадывая каждому из них одну и ту же загадку и пожирая их, поскольку никто не мог разгадать её? А загадка была такая: кто имеет один голос, но — четыре, две и три ноги?

— И кто же это? — полюбопытствовал Грей.

— Человек, — ответила Кэт, парившая в воде рядом с ним. — Ребёнком он ползает на четвереньках, потом встаёт на две ноги, а в старости вынужден ходить, опираясь на палку.

— Разгадать загадку удалось только Эдипу, после чего Сфинкс бросился со скалы и погиб.

— Упал с высоты, — задумчиво проговорил Грей. — Точно так же, как и эти.

Оттолкнувшись от статуи, он поплыл вперёд. У них хватало и своих загадок.

Через десять минут подводного путешествия, прошедших в молчании, они уткнулись в скалу, на вершине которой возвышался форт. На дне лежали гигантские известняковые блоки, но в скальной породе не было видно ни пещер, ни проходов, ни расщелин.

— Поплыли обратно, — скомандовал Грей.

Они немного проплыли вдоль скалы, а затем развернулись и пустились в обратный путь, к катеру.

— Монк, у тебя там наверху все спокойно? — спросил Грей.

— Как на кладбище, — сообщил тот. — Загораю.

— Смотри не сгори. Используй солнцезащитный лосьон. Мы скоро будем у тебя.

— Ладно, командир!

Обратный путь занял у них сорок минут, после чего они развернулись и снова поплыли в направлении береговой линии. Чего только не было на дне! Грей видел ржавый скелет давным-давно затонувшего судна, куски каменных блоков и даже обломки древнего обелиска с остатками каких-то надписей. Над всем этим танцевали табуны рыб, раскрашенных в тысячи цветов. Грей посмотрел на манометр. Поскольку он старался дышать экономно, воздуха в баллоне оставалось ещё примерно половина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию