Кости волхвов - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кости волхвов | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Пейнтер вспомнил слова, сказанные им сегодня Шоном Макнайтом: «Доверься своим агентам».

— Будем ждать, пока он снова не свяжется с нами. Я не вижу причин для тревоги. Пусть действует так, как считает нужным.

Судя по всему, ответ начальника не удовлетворил Логана.

— В таком случае что делать мне? — спросил он.

— Мне кажется, что вам следует немного отдохнуть. Когда коммандер Пирс приступит к активным действиям, у нас будет очень мало времени для отдыха.

— Да, сэр, — ответил Логан и направился к двери.

Пейнтер откинулся на спинку кресла и закрыл глаза ладонью. До чего же все-таки удобное кресло, черт его дери! Он попытался снова задремать, но что-то мешало ему, тревожило, не позволяло уснуть. Что-то очень надоедливое и мучительное, как зубная боль. Что-то, сказанное Греем. О том, что он не доверяет «Сигме». Об утечке.

Возможно ли такое? Ведь вплоть до сегодняшнего дня, кроме самого Кроу, только одному человеку были известны все детали, связанные с этой операцией. Абсолютно все не знал даже Шон Макнайт.

Глаза Пейнтера открылись. Он выпрямился в кресле и прошептал:

— Нет, не может быть!


20 часов 22 минуты (местное время)

Рим, Италия

Вернувшись в склеп Люцины, Грей остановился перед стеной, на которой располагалась вторая фреска с изображением рыбы. Им предстояло разгадать третью загадку.

Монк задал очень дельный вопрос:

— Почему орден дракона попросту не взорвал эти катакомбы? Зачем он оставил для других возможность прийти сюда и найти разгадки?

Рейчел, стоявшая рядом, ответила:

— А чего им бояться, ведь копия «Книги Мёртвых» с этими строфами находится у них в руках. Если бы Сейхан не украла эту информацию, никто и не догадался бы искать здесь.

— Возможно, — предположила Кэт, — они не были полностью уверены в том, что правильно расшифровали послание, и оставили катакомбы нетронутыми, чтобы в случае неудачи вернуться сюда и повторить попытку.

Чувствуя, как быстро уходит время, Грей взвесил это предположение и вновь перевёл взгляд на фреску.

— Тогда давайте посмотрим, что же мы нашли. В третьей строфе упоминается рыба-близнец, которая «ждёт воды». Мне кажется, что и на этот раз мы должны идти в том направлении, куда смотрит рыба.

Он махнул рукой в сторону другой галереи — именно туда указывала вторая рыба.

Но Вигор продолжал изучать фрески, переводя взгляд с одной рыбы на другую.

— Близнецы, — пробормотал он.

— Что-что?

Вигор показал рукой сначала на одну рыбу, а затем на вторую.

— Кто бы ни придумал эту шараду, ясно, что он любил играть с символами. Почему он избрал в качестве ключа двух этих рыб, практически идентичных друг другу? Вторая рыба неспроста названа «близнецом», в этом должен быть заложен какой-то смысл.

— Не вижу связи, — буркнул Грей.

— Видимо, вы не очень хорошо знаете греческий, коммандер, — заметил Вигор.

Грей нахмурился.

Тут на сцену выступил Монк и продемонстрировал, что его греческие корни не ограничиваются пристрастием к узо [43] и нелепым пляскам.

— «Близнец» по-гречески— «didymus».

— Очень хорошо, — похвалил его Вигор, — а на иврите слово «близнец» звучит как «фома». Didymus Thomas. Один из двенадцати апостолов.

Грею припомнился разговор с монсиньором на озере Комо.

— Тот самый апостол Фома, который не ладил с Иоанном.

— И тот самый, который окрестил волхвов, — напомнил Вигор. — Фома представлял собой воплощение гностицизма. Поэтому мне кажется, что слово «близнец» в данном случае является данью Евангелию от Фомы. Более того, я допускаю, что сами алхимики, являясь последователями апостола Фомы, не были подлинными христианами. Они могли посещать католические соборы, но втайне продолжали практиковать свои гностические изыскания. Всегда ходили слухи о том, что внутри истинной церкви существует некая иная — тайная — церковь. Церковь апостола Фомы, существующая параллельно с канонической церковью и затаившаяся внутри её. Возможно, мы наткнулись на подтверждение этой версии.

Грей услышал в голосе монсиньора растущее воодушевление.

— Вероятно, братство алхимиков, берущее своё начало от Моисея и Древнего Египта, слилось с Римско-католической церковью. На протяжении веков они продолжали жить, осеняя себя крестом и преклоняя колени перед Святым престолом, но при этом находили общий язык с теми, кто хранил священные тайны Евангелия от Фомы.

— И прятал их на самом видном месте, — хмыкнул Монк. Вигор кивнул.

Грей принял к сведению эту логическую цепочку. Наверное, можно было бы ещё долго рассуждать об этом, но сейчас им предстояло разгадать новую шараду. Он указал в сторону галереи, куда смотрела вторая рыба.

— Те, кто приготовил для нас эту загадку, бросили нам третий вызов: «Близнец ждёт воды».

С этими словами он свернул в новый коридор, не сомневаясь в том, что остальные последуют за ним. Он искал любую фреску, на которой была бы изображена вода. Различных библейских сюжетов здесь было предостаточно, однако воды он нигде не видел. На одной фреске семья собралась за обеденным столом, на котором было лишь вино. На следующей фреске четверо мужчин воздели руки к небу, но и у них не было даже фляжки с водой.

Вигор окликнул его, и Грей обернулся.

Вся группа столпилась возле одной из ниш. Грей подошёл к ним. Эту фреску он уже осмотрел и не нашёл в ней ничего примечательного. На ней был изображён мужчина в балахоне, бьющий посохом о камень. И — ни капли воды.

— Это Моисей в пустыне, — пояснил Вигор. Грей молча ждал продолжения.

— В Библии рассказывается о том, что, ведя свой народ по пустыне во время бегства из Египта, Моисей ударил посохом в скалу и из неё стал бить чистый источник, который утолил жажду израильтян. Должно быть, эта фреска и является иллюстрацией третьей строфы. Вспомните, Моисей знал про манну и эти удивительные белые порошки.

— И что же даёт нам этот полустёршийся рисунок? — осведомился Грей.

— «Близнец ждёт воды, но будет сожжён на алтаре до самых костей», — процитировал Вигор. — «Сожжён до самых костей». Вспомните, что устроил орден дракона в Кёльне. Прихожане сгорели изнутри от непонятного электрического вихря в мозгу. Кроме того, там тоже было задействовано белое золото и, возможно, порошок из костей волхвов.

— В этом и состоит послание? — с беспокойством спросила Рейчел. — Убить? Осквернить алтарь кровью и насилием, как это произошло в Кёльне?

— Нет, — ответил Грей. — Орден дракона поджёг кости, но, судя по всему, ничего не добился, поскольку продолжил поиски. Возможно, Кёльн стал всего лишь экспериментом, пробным камнем. Твой дядя уже предположил, что орден не был уверен в правильности расшифровки. Или же они знали лишь о некоторых свойствах белого порошка. С помощью своего прибора они доказали, что могут активизировать энергию этих спин-орбитальных сверхпроводников и грубо управлять ею. Они использовали её для убийства. Но я не думаю, что древние алхимики ставили перед собой такую цель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию