Восставшие миры - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнсис Пол Вилсон cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восставшие миры | Автор книги - Фрэнсис Пол Вилсон

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Он неподвижно сидел, ничем никому абсолютно не угрожая. Не стоит никого провоцировать на опрометчивые поступки.


— Его обязательно надо живым взять. Понятно? Имперская охрана в последнее время катастрофически проваливает любое задание! Это ее последний шанс доказать свою дееспособность. Если вы сейчас не справитесь, может быть, никому из нас не представится другой возможности!

Хейуорт прервал тираду, надеясь, что затронул верные струны. Пригрозил, посулил и пустил бы слезу, если б знал, что подействует. Главнокомандующий Тинмер должен полностью уяснить критическую важность поставленной перед ним задачи.

— Если на складе действительно сидит Робин Гуд, если там действительно располагается оперативный центр, на что определенно указывают свидетельства, того, кто там находится, следует обязательно взять живым, до последней крохи собрав доказательства, что именно он и есть Робин Гуд. Еще раз подчеркиваю: абсолютно необходимо живым взять, даже если при этом погибнут охранники.

Не находя других или, точнее, более убедительных слов, Хейуорт выключил монитор с изображением Тинмера, лично ответственного за арест Робин Гуда, взглянул через плечо на Метепа, глубоко спавшего наркотическим сном в своем кресле, рядом с которым на полу стоял опустевший кальян, и, презрительно покачав головой, опустился в собственное кресло.

Избранный правителем Империи внешних миров Метеп VII катится в пропасть быстрей самой Империи. Ничего удивительного. Хейуорт и другие влиятельные имперские деятели всю жизнь старались слепить во внешних мирах общество, соответствующее своим собственным представлениям, как бы ни сопротивлялась глина. И в основном преуспели. Заложили прочные основы власти, обрели контроль практически над любыми жизненными аспектами. Головокружительное могущество. Только испробуй — захочется больше и больше…

И вот власть уплывает из рук. Джек Милиан, полностью вжившийся в главную роль Метепа, болезненно переживает потерю. Империя мало-помалу лишала народы внешних миров возможности распоряжаться своей судьбой, а теперь сама лишается такой возможности. Кругом творится сплошное безумие. Почему? По несчастной случайности или по заранее задуманному и детально проработанному плану? Хейуорт ощетинился при мысли о том, что один или даже несколько человек способны погубить то, что он стремился построить. Хочется — необходимо — верить в случайное стечение обстоятельств.

И все-таки… в глубине сознания присутствует смутное ощущение, впотьмах безобразным червем ворочается догадка о сознательном заговоре… Последние события слишком напоминают сознательный план… Обстоятельства, ожидавшиеся через годы, складываются за недели и месяцы… По плану… Каждое бедственное событие, каждая губительная ситуация возникает в самый удачный момент, постоянно усугубляя катастрофические эффекты предшествующих событий и ситуаций… По плану…

Если это действительно заговор, существует единственный вероятный агент: тот, кто высмеял Империю, унизил, выставил напоказ ее глупость, на каждом шагу избегая поимки, — Робин Гуд.

Может быть — есть вероятность, — что человек или люди, известные под именем Робин Гуда, сегодня будут схвачены. Почему-то это несколько настораживает. Почему именно сегодня? Почему сведения о местонахождении Робин Гуда получены в тот момент, когда кажется, что Империя безвозвратно погибла? Неужели это очередной ход в заговоре против нее?

Он стукнул кулаком по подлокотнику кресла. Какие-то нездоровые рассуждения. При таком образе мыслей начинаешь бояться действовать. Повсюду видя заговор, спланированные и рассчитанные действия, считая, что тобой манипулируют, дергают за ниточки, впадаешь в состояние паралича. Нет… скорей всего, Робин Гуд в конце концов ошибся. Кто-то из подчиненных разочаровался и бросил его или, чем-то другим недовольный, пошел на предательство. Вот как обстоит дело.

Нынче вечером, если все будет сделано правильно, если имперская охрана вновь не допустит дурацкой промашки — тут Хейуорт покачал головой, по-прежнему не в силах поверить, что пилот разведывательного корабля дважды за один день выскользнул у нее из рук, — он встретится лицом к лицу с Робин Гудом. Узнает, заранее ли спланированы события. Если да, то и сам этот факт обернется на пользу Империи. Не только выяснится, с кем и с чем он борется и как им удалось его победить, но и будут получены неопровержимые доказательства, что Империя не виновата в нынешнем развале. Найдется козел отпущения, который ему страшно нужен.

Робин Гуд — последний шанс отвести от Империи назревающий гнев. Видно, отвлечь его с помощью информации, полученной от пилота-разведчика, уже не удастся. Спасти утопающих может один Робин Гуд. Причем только живой-. Мертвый станет бесполезным мучеником…


Дверь распахнулась с грохотом, прокатившимся по пустому складу. В клубах поднявшейся и разлетевшейся во все стороны пыли ворвались имперские охранники, так внимательно оглядываясь в поисках снайперов и минных ловушек, что какое-то время не замечали Ла Нага. Впрочем, вскоре он попал в центр внимания.

— Кто вы такой? — спросил кто-то, оказавшийся офицером, целясь ему прямо в лоб, так что он во второй раз за день очутился под дулом бластера.

— Меня зовут Ла Наг. Питер Ла Наг. Я здесь один.

Он положил руки на колени, чтобы не дрожали, стараясь говорить ровным тоном. Не хочется выдавать разрывающий душу ужас.

— Вы хозяин склада?

— Не совсем. Я его арендую.

К офицеру подскочил взволнованный молоденький охранник:

— Место то самое, сэр! Никаких нет сомнений!

— Что обнаружили?

— Высокоскоростные печатные устройства, пачки разных выпусков «Хрестоматии Робин Гуда», коробки, полные тех самых карточек, что летали с деньгами… Плюс около дюжины голографических костюмов. Может, включить какой-нибудь, посмотреть, что получится?

— Не вижу необходимости, — проворчал офицер и повернулся к Ла Нагу. Остальные члены излишне многочисленного отряда медленно бродили вокруг, и командир задал вопрос, который у каждого был на уме: — Это вы Робин Гуд?

Ла Наг кивнул. Горло сжалось, как бы отказываясь произнести слово признания. Наконец он выдавил:

— Время от времени я выступаю под этим именем.

По рядам охранников, словно по лесу, пробежал благоговейно-испуганный шепот. Офицер быстрым гневным взглядом принудил команду к молчанию.

— Вы арестованы за преступления перед Империей, — объявил он. — Где ваши соучастники?

Ла Наг посмотрел ему прямо в глаза:

— Оглянитесь вокруг.

Тот оглянулся на своих солдат, старавшихся заглянуть друг другу через плечо, пробиться вперед, рассмотреть Робин Гуда. И вдруг понял.

— Разойтись по местам! — рявкнул он. — Немедленно собирайте вещественные доказательства!

Отдав приказание, препоручил завершение обыска склада своему подчиненному, а сам принялся лично командовать ротой, которой предстояло доставить Ла Нага в Имперский комплекс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию