Колесо в колесе - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнсис Пол Вилсон cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колесо в колесе | Автор книги - Фрэнсис Пол Вилсон

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Старику Питу всегда нравилась идея твердых денег. Джо тоже относится к ней с почтением. Безусловно, между ними гораздо больше общего, чем она осмеливается признать…

…точно так же, как и свое сходство с Младшим. Старик Пит уже привык к ее внешности. Впервые увидев на прошлой неделе, почти онемел на секунду, ошеломленно видя, как она похожа на Младшего, несмотря на почти почерневшие волосы. Причем сходство вовсе не ограничивается чисто внешними чертами. Она источает дух Младшего. Каждый, кто знал его, сразу заметил бы. Старик Пит, естественно, этого ждал, но не до такой степени.

Есть, конечно, и столь же ошеломляющие отличия.

Одновременно ужасно похожа и ничуть не похожа на Младшего, думал он. Собственно, чему тут удивляться? В конце концов, они росли совсем в разных условиях. Да к тому же и пол у них разный…

Мысленно вступив на запретную территорию, он вернулся к реальности, услыхав голос Джо.

— Приехали, — сообщила она, повернув флитер вправо. — Кстати, если любите куриное филе, его великолепно готовят в ресторане при казино.

Казино светилось изнутри, как люминесцентная рыбка-приманка, мелькающая на чернильном дне моря. Выйдя на крыше из флитера, они были тепло встречены затейливо наряженным швейцаром, явно хорошо знакомым с Джо, который с поклонами провел их в арку.

Казино представляло собой пять больших, расположенных по кругу залов. Лифты доставляли посетителей с крыши в центр колеса, откуда можно двигаться по собственной свободной воле в зависимости от того, где вам хочется потратить деньги. Джо направилась прямо в зал условных шахмат. Это была ее любимая игра — игра на везение и умение, когда в распоряжении каждого игрока имеется король, три пешки и еще пять фигур, произвольно выбранных из оставшихся двенадцати. Два игрока имеют право делать ставки на каждую новую фигуру и повышать их при каждой взятой в ходе игры фигуре.

Условные шахматы не пользовались в казино особой популярностью, поскольку заведение получало доход исключительно от клиентов, игравших со штатными профессионалами. Но игра была в бешеной моде на Рагне, и в шахматном зале толпилась куча народу. Хозяева предоставляли столы за небольшую почасовую плату.

Джо задержалась на пороге, оглядывая зал. Взгляд ее остановился на неприметном человеке лет тридцати с небольшим за столиком в дальнем углу. Из-за того же столика только что встал сидевший с ним рядом невысокий темноволосый мужчина, который направился к стойке бара.

— Вон он, — указала Джо, и лицо ее осветила улыбка. Она шагнула вперед, но старик Пит схватил ее за локоть и изумленно спросил:

— Он на тебя работает?

— Да… Ларри Изли. А что? Старик Пит расхохотался:

— А то, что вон тот самый парень, который сейчас от него отошел, партнер Изли и работает на меня!

— Правда? — Они двинулись в угол, где сидел сыщик. — Галактика — место маленькое, не так ли?

Старик Пит кивнул:

— Колесо в колесе, бендрет.

— Что это значит?

— Ох, просто старое, очень старое выражение, которое в принципе означает все, что твоей душе угодно. — Он на нее покосился. — Хочешь сказать, что никогда не слышала?

— По-моему, нет… Откуда оно?

— Не имеет значения.

Не хочется вновь поднимать эту тему.

Тут Изли их заметил, поднялся со стула и пошел навстречу. Они с Джо обменялись быстрыми официальными рукопожатиями, но глаза их встретились и не опустились после разжатия рук.

Если бы Ларри Изли захотел впечатляюще выглядеть, это ему не составило бы никакого труда, однако характер его деятельности требовал маскировки, чтобы не бросаться в глаза. Поэтому он старался скрыть мускулистое телосложение под мешковатым костюмом, небрежной расхлябанной позой, сохраняя обыденное неприметное выражение лица, обрамленного банально подстриженными темно-песочными волосами. Ореховые глаза сыщика постоянно щурились, как бы от чрезмерной чувствительности к свету. Впрочем, старик Пит заметил, что под прищуром они неустанно бегают, ничего не упуская из виду.

Ларри Изли протянул руку:

— Наконец-то мы встретились, мистер Пакстон.

— Я знал, что обязательно встретимся, — кивнул старик Пит, — хотя, тем не менее, это стало немалым сюрпризом.

Вернулся Эндрю Телла с официантом, нагруженным выпивкой. Пожав руку старику Питу и познакомившись с Джо, он предложил напитки — первому скотч, последней бокал охлажденного мозеля. Вся компания расселась за шахматным столом.

— Знали бы вы, каким сюрпризом стало для нас с Энди открытие, что мы оба расследуем одно и то же дело, — сказал Изли с тенью улыбки. Черты его лица были мягкими, благородными, чего старик Пит вовсе не ожидал. — Потом сообразили, как это вышло, и, поскольку Энди первым взялся за исполнение заказа, ему принадлежит честь первому изложить результаты своих изысканий.

Эндрю Телла прокашлялся и выпрямился на стуле.

— Раз вы оба явились узнать о таинственных событиях на Диле, я с них и начну. Поверьте, они представляют большой интерес.

Изли согласно кивнул, разжигая кончик сигары в виде торпеды, однако ничего не сказал. На мгновение его голову окружили бело-голубые клубы дыма, прежде чем были развеяны вентиляционной системой.

— Первым делом, — начал докладывать Телла, — я отправился в Федеральное патентное бюро и осведомился у знакомых, много ли новых патентных заявок поступает с Дила. Оказалось, что много. Недавно один инженер по имени Денвер Хаас, специалист по пространственным проблемам, изобрел так называемые «врата в искривленное пространство», готовые к практическому производству и использованию. Мне удалось быстренько заглянуть в его досье — сняв, естественно, копию, — тут мелькнула улыбка на долю секунды, — и мы с Ларри двинулись дальше. Затем слово взял Изли:

— Учтите, что мы с Энди не очень-то разбираемся в физике, а к нам в руки попала техническая документация, черт побери. Не пойдешь же к специалистам за объяснениями — ведь мы не имели никакого права снимать те самые копии. Поэтому купили кое-какие учебники и разобрались с грехом пополам, что собой представляют врата.

— Давайте сначала усвоим некоторые принципы, — предложил Телла, обращаясь к Джо и старику Питу. — Представляете себе, как действует генератор искривленного пространства на обычном межзвездном корабле?

Джо пожала плечами:

— Создает некое поле, через которое корабль из реального пространства выходит в подпространство, где получает огромное преимущество по сравнению с перемещением в пространстве с естественной кривизной.

— Очень хорошо сформулировано, — одобрительно кивнул Телла. — Я целую неделю пытался понять этот бред, но так и не сумел прийти к столь четкому и сжатому выводу. А вы почти все ухватили. Генератор позволяет передвигаться в искривленном пространстве — чем выше степень кривизны, тем дальше прыжок. То самое «некое поле» играет тут важную роль, определяя степень искривления. Генерированное искривленное поле можно было б назвать весьма слабым аналогом поля вокруг черной дыры. Хаас продвинулся на шаг дальше. Ему удалось связать пару квантовых черных дыр и создать между ними одно грандиозное искривленное поле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию