Парк юрского периода - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Крайтон cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Парк юрского периода | Автор книги - Майкл Крайтон

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

Они подошли к стеклянной перегородке, на которой виднелась надпись: «Проход запрещен. Вход только по специальным пропускам».

На двери виднелась щель для магнитной карточки, но Тим просто толкнул дверь, и она распахнулась.

— А почему она открылась?

— Тока-то нет, — ответил Тим.

— А зачем мы идем на контрольный пост? — продолжала допытываться Лекси.

— Чтобы найти рацию. Нам нужно с кем-нибудь связаться.

За стеклянной перегородкой снова тянулся коридор. Тим помнил планировку этой части здания: он тут был на экскурсии. Лекси вприпрыжку бежала рядом с ним. Вдали послышалось рычание велоцирапторов. Похоже, хищники приближались. Затем внизу раздался звон стекла, о которое они ударились.

— Они уже там... — прошептала Лекси.

— Не волнуйся.

— А что они там делают? — не отставала девочка.

— Теперь это неважно.

«Инспектор», «Бухгалтерия», «Контрольный пост»...

— Вот! — воскликнул Тим.

Он толкнул дверь. На контрольном посту все было по-прежнему. Посреди комнаты стоял пульт, возле него четыре стула, на столе четыре компьютерных дисплея. В комнате царила темнота, горели только мониторы, на которых высвечивались цепочки разноцветных прямоугольников.

— Ну, и где твоя рация? — спросила Лекси. Но Тим напрочь позабыл про рацию. Он сделал шаг вперед, неотрывно глядя на экраны компьютеров. Они светились! А это могло означать лишь одно...

— Электричество включилось...

— Фу! — дернулась в сторону Лекси.

— В чем дело?

— Да вот, наступила на чье-то ухо, — скривилась Лекси.

Тим не заметил, когда они вошли, чтобы на контрольном посту валялись трупы. Он оглянулся и увидел, что на полу, действительно, лежит ухо, одно ухо и ничего больше.

— Какая гадость! — прошептала девочка.

— Не бери в голову.

Тим снова повернулся к мониторам.

— А где все остальные части тела? — продолжала приставать к нему с расспросами сестра.

— Да не думай сейчас об этом! Тим пристально глядел на монитор.

На экране светились разноцветные надписи.


Парк юрского периода

— Лучше не балуйся с этим, Тимми, — предупредила сестра.

— Не беспокойся, не буду.

Тим не первый раз видел сложные компьютеры, подобные машины были на работе у его отца. Они контролировали все на свете: от лифтов и системы безопасности до отопления и кондиционера. И выглядели они, в основном, так же, как тот, что стоял теперь перед ним — там тоже была уйма разноцветных надписей — только разобраться в них, как правило, было проще. Почти всегда для того, кто хотел вникнуть в систему, существовали пояснительные надписи. Но тут никакой вспомогательной надписи не было. Тим еще раз проверил, чтобы не ошибиться.

Но тут он заметил кое-что другое: в верхнем левом углу экрана выскочили цифры. 10:47:22. Тим сообразил, что это время. До прибытия судна в порт оставалось всего тринадцать минут... однако сейчас его больше беспокоила судьба людей в гостинице.

Раздался треск. Тим повернулся и увидел, что Лекси держит в руках рацию. Она вертела ручки и нажимала на кнопки.

— Интересно, как это работает? — бормотала Лекси. — Никак не могу ее включить.

— Дай-ка мне рацию!

— Она моя! Я ее нашла!

— Дай мне рацию, Лекси!

— Нет, я первая по ней поговорю!

— Лекси!

Внезапно рация затрещала.

— Что, черт побери, происходит? — это был голос Малдуна. Лекси вздрогнула от неожиданности и уронила передатчик на пол.

* * *

Грант, пригнувшись, крался между пальмами. Сквозь туманную дымку ему было видно, как рапторы подпрыгивают, рычат и бьются головами о стеклянные стены центра. Однако периодически они замолкали и, склонив головы набок, казалось, прислушивались к звукам, доносившимся издалека. А затем негромко скулили.

— Что они делают? — спросил Дженнаро.

— Наверное, пытаются прорваться в кафетерий, — ответил Грант.

— А там что?

— Я там оставил детей... — вздохнул Грант.

— Они могут разбить стекло?

— Не думаю... вряд ли. Грант наблюдал за рапторами, внезапно до него донеслось далекое потрескивание рации, и хищники запрыгали взволнованней. Они начали подпрыгивать один выше другого и, наконец, первый из них без особого труда сиганул на балкон второго этажа, а оттуда проник и в центр для гостей.

* * *

На контрольном посту — он тоже был расположен на втором этаже — Тим подобрал с пола рацию, которую уронила Лекси. Мальчик нажал на кнопку.

— Алло! Алло!

— ...то ты, Тим? — раздался голос Малдуна.

— Да, это я.

— Ты где?

— На контрольном посту. Электричество включено!

— Так это ж здорово, Тим! — воскликнул Малдун.

— Если мне скажут, как включить компьютер, я его запущу.

Ответом было молчание.

— Алло! — забеспокоился Тим. — Вы меня слышите?

— М-да, с инструкциями все не так-то просто, — протянул Малдун. — Понимаешь ли, тут никто не знает, как это сделать... Ну, как запустить компьютер.

— Вы что, шутите? — вскричал Тим. — Как это никто не знает?

Просто невероятно...

— Никто, — подтвердил Малдун и снова умолк. — Я думаю, нужно разбираться с основным энергоснабжением. Нужно включить основное энергоснабжение... Ты понимаешь в компьютерах, Тим?

Тим уставился на экран. Лекси пихнула его в бок.

— Скажи ему «нет», Тимми! — прошипела она.

— Да. Понимаю немножко, — сказал Тим.

— Ну, тогда попытайся, — попросил Малдун. — Мы тут совершенно не знаем, что делать. А Грант в компьютерах ни бельмеса не смыслит.

— Хорошо, — кивнул Тим. — Я попытаюсь. Он выключил передатчик и принялся внимательно изучать надписи на мониторе.

— Тимми, — захныкала Лекси, — ты же не знаешь, что делать.

— Нет, знаю!

— А если знаешь, то делай! — потребовала она.

— Погоди минутку.

Для начала Тим придвинул к пульту стул и нажал клавиши курсора. Они управляли движением курсора по экрану. Однако ничего не произошло. Тим нажал другие клавиши. Картинка на экране не изменилась.

— Ну, так что? — сказала Лекси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию