* * *
Колбен вернулся в комнату управления. Исполнительные агенты по-прежнему сидели за мониторами, делали записи, нашептывали что-то в закрепленные на голове микрофоны.
— Черт побери, где Галлахер? — рявкнул Колбен.
— До сих пор никаких сведений, сэр, — откликнулся техник из-за второго пульта.
— Тогда фиг с ним, — отрезал Колбен. — Скажи Зеленой бригаде, чтобы она прекратила поиски. Пусть прикроют Вторую Синюю возле рынка.
— Есть, сэр.
Колбен прошелся вдоль узкого прохода и остановился у последнего пульта.
— Наркоманы все еще в крепости?
— Да, сэр, — ответила молодая женщина, сидевшая за монитором.
Она переключила тумблер, и на экране вместо изображения фасада дома Энн Бишоп появился проулок, тянувшийся за ним. Даже несмотря на использование подсвечивающих линз, фигуры возле гаража напоминали привидения.
Колбен насчитал двенадцать теней.
— Свяжите меня с Золотой! — рявкнул он.
— Есть, сэр. — Техник протянул ему дополнительный комплект наушников с микрофоном.
— Петерсон, я насчитал целую дюжину. Какого черта, что там происходит?
— Не знаю, сэр. Хотите, чтобы мы вмешались?
— Нет, — ответил Колбен. — Оставайтесь поблизости.
— На Эшмед еще восемь неизвестных, — сообщил агент от пятого пульта. — Только что миновали Белую бригаду.
Колбен стащил наушники.
— Какого черта, где Хейнс?
— Только что забрал Хэрода и его секретаршу, — откликнулся сидевший за первым пультом. — Будут через пять минут.
Колбен закурил сигарету и похлопал по плечу женщину, сидящую за монитором.
— Свяжись с Хаджеком, чтобы вертолет был здесь.
— Есть, сэр.
Из кабинета Колбена появился агент Джеймс Леонард и поманил его рукой.
— Мистер Барент на третьей линии.
Колбен вошел в кабинет и закрыл за собой дверь.
— Колбен слушает.
— С Новым годом, Чарлз! — послышался голос Барента. Он звучал гулко и сопровождался шумовым фоном, словно осуществлялся по спутниковой связи.
— Да, — отозвался Колбен. — В чем дело?
— Я уже разговаривал с Джозефом, — сказал Барент. — Его тревожит ход развития операции.
— Ну и что? — осведомился Колбен. — Кеплер всегда паникует. Что же он не остался здесь, если его это так тревожит?
— Джозеф сказал, что ему есть чем заняться в Нью-Йорке, — откликнулся Барент и помолчал. — Наши друзья не появлялись?
— Вы имеете в виду старого фрица? — переспросил Колбен. — Нет. После вчерашнего взрыва на складе ни слуху ни духу, — У вас есть какие-нибудь идеи насчет того, зачем Вилли понадобилось приносить в жертву одного из своих функционеров для ликвидации доктора Ласки? И к чему столько разрушений? Джозеф сказал, что пришлось вызывать городскую пожарную команду.
— Откуда мне знать? — огрызнулся Колбен. — Послушайте, мы даже не уверены, действительно ли Лугар и этот еврей были там.
— Мне казалось, что этим как раз занимаются ваши судебно-медицинские эксперты, Чарлз.
— Занимаются. Но завтра праздник. Кроме того, насколько нам известно, Лугар и Ласки сидели на тридцати фунтах взрывчатки Си-4. Так что для экспертов там мало что осталось.
— Понимаю, Чарлз.
— Послушайте, мне надо идти, — нетерпеливо прервал Барента Колбен. — У нас здесь развиваются события.
— Что за события?
— Ничего серьезного. Несколько детишек из этой несчастной банды крутятся вокруг охраняемой зоны.
— Но это ведь не осложнит утреннюю задачу, не так ли? — осведомился Барент.
— Нет! — рявкнул Колбен. — Я уже вызвал Хэрода, он на пути сюда. Если потребуется, мы сможем в течение десяти минут оцепить пространство и позаботиться о Фуллер с опережением графика.
— Вы думаете, мистер Хэрод справится с заданием, Чарлз?
Колбен загасил сигарету и закурил следующую.
— Я думаю, Хэрод не может справиться даже с тем, чтобы подтереть свою собственную задницу... Вопрос заключается в том, что нам делать, когда он все просрет.
— Полагаю, вы уже рассмотрели варианты? — поинтересовался Барент.
— Да. Хейнс готов вмешаться и позаботиться о старухе. Но когда Хэрод все провалит, я бы хотел сам заняться этим голливудским соблазнителем.
— Полагаю, вы будете настаивать на его ликвидации.
— Я буду настаивать на том, чтобы заткнуть ему рот полицейской взрывчаткой, чтобы его долбаные мозги разлетелись по всей Филадельфии. — Колбен не на шутку разозлился.
Повисла напряженная тишина, нарушаемая лишь потрескиванием в трубке.
— Что ж... Как вы сочтете нужным, — наконец произнес Барент.
— Его секретарше тоже придется исчезнуть, — добавил Колбен.
— Разумеется, — согласился Барент. — Единственное, Чарлз...
Но тут в дверь просунул голову агент Леонард.
— Только что появился Хейнс с мистером Хэродом и его секретаршей. Они уже в вертолете.
Колбен кивнул и поинтересовался у Барента:
— Да, так что?
— Завтрашний день очень важен для всех нас, — медленно проговорил тот на другом конце провода. — Но, пожалуйста, не забывайте, что после того как старуха будет выведена из игры, нашей главной целью останется мистер Борден. Если окажется возможным, свяжитесь с ним, вступите в переговоры и ликвидируйте, если того потребуют обстоятельства. Клуб Островитян целиком полагается на ваше мнение, Чарлз.
— Да, — кивнул Колбен. — Я буду помнить об этом. Поговорим позже, не возражаете?
— Удачи, Чарлз, — произнес Барент, в трубке что-то зашипело, и связь оборвалась.
Колбен быстро натянул бронежилет и бейсбольную кепку, запихал револьвер 38-го калибра в пристежную кобуру и застегнул свой пуховик.
Лопасти винта уже начали набирать обороты, когда он подбежал, согнувшись, к открытой дверце вертолета.
* * *
Сол Ласки, Тейлор, Джексон и шестеро более молодых членов Братства Кирпичного завода наблюдали за тем, как вертолет поднялся и начал удаляться к северо-востоку. Грузовик они оставили за высоким деревянным забором в полуквартале от входа в Центр управления ФБР.
— Что ты об этом думаешь? — спросил Тейлор Сола. — Это он — твой мистер Буду?
— Возможно, — откликнулся Сол. — Мы находимся недалеко от стройки?
— Недалеко, насколько я могу судить.
— Ты уверен, что сможешь завести механизмы без ключей ?