Все тайны Кота да Винчи - читать онлайн книгу. Автор: Катя Матюшкина cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все тайны Кота да Винчи | Автор книги - Катя Матюшкина

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Ты нас совсем запутала: то одного любишь, то другого! Говори немедленно, кого ты сейчас имеешь в виду?

Пимпочкины глаза яростно сверкнули:

– Кого?! Того, кто обманул меня! Того, кто, воспользовавшись мною, достал из-под дома план тайника и сейчас созерцает сокровища гениев в одиночку. Я пыталась его удержать, но он выскользнул, и в моих лапах осталась только эта тряпочка!

Звери замерли. Они будто боялись спугнуть Пимпочку. Боялись, что она не скажет им самое главное. В полной тишине Пимпочка произнесла имя, которое все так хотели услышать.

– Это, пи-пи, ЗЫЗА! – взвизгнула она и закрыла мордочку лапами, пустившись в безутешные рыдания.

– Зыза!!! – ахнули звери.

– Я так и думал, – сказал кот, – но мне нужно было подтвердить догадку.

– Как ты могла доверять Зызе! – удивилась Бряка.


Все тайны Кота да Винчи

Пимпочка выхватила из лап кота зелёный костюм и, метнувшись к домику, заперлась в нём, заорав из-за двери:

– Я думала, что если он всем врёт, то должна быть хоть одна зверушка, которой он врать не будет! Я надеялась, что он меня любит, а ему нужно было от меня только одно! Сокровище гениев! И вообще! Что вы о нём знаете! Может быть, он меня звал с собой, а я сама отказалась! Куда я пойду с таким прыщом?

Неожиданно Пимпочка выглянула из окна. Её слезы просохли, и прыщ на носу стал меньше, хотя теперь все только на него и смотрели. Пимпочка оскалила белые зубки и зафырчала:

– Между прочим, вам должно быть стыдно! Разве можно упрекать в единственной большой любви такую маленькую мышь? Он один меня понимал! А гении не понимали! Они не давали кататься на велосипеде по крышам, не пускали в бассейн с байдаркой, отнимали еду в музее, запрещали рвать цветы на клумбах и швырять фантики на улицах! Они – злые, а Зыза был добрым, пока… пока… – Пимпочка снова заревела. – Пока-а-а не убежа-а-ал! Как я теперь его найду?!

– Я думаю, что найти ты его сможешь, если мы тебе поможем. И если ты поможешь нам.

Пимпочка исчезла в комнате и выбежала наружу с шерстяным носком на носу. Она вцепилась в да Винчи:

– Я, пи-пи, готова на всё, только помогите мне его найти. Мне все должны помогать! Я самая несчастная мышь! Жизнь моя – сплошная неудача! Хотя мне есть чем похвастаться, у меня есть и стыд, и совесть, – а попробуй-ка проживи с такой обузой?

– Зыза убежал в хранилище гениев. Как нам его найти? – Кот огляделся, будто искал какую-нибудь подсказку.

– Я вам расскажу! – затараторила Пимпочка. – Хранилище находится под водопадом. Я Зызе специально не говорила, чтобы он побольше побыл здесь. Эта глупая муха Эй Шмель думала, что я не знаю про карту, но я всё знаю! Я видела, как муха её заныкала, и на всякий случай сфотографировала. Потом ещё хотела, чтобы муха мне лично объяснила, что значат эти закорючки на карте, а она мне окно разбила. Злодейка! Вот!

И Пимпочка принесла фотографию.

– Это же то, что нам надо. Я отлично разбираюсь в картах! – воскликнул кот. – Вперёд, друзья, нас ждут великие дела! – Кот сложил костюм лунного короля. – А это мы возьмём с собой.


Все тайны Кота да Винчи
Глава 13
Заветная сокровищница

Почему-то гении все творят творения.

Нет на них терпения! Я в недоумении!

Жалоба Пимпочки

В условленном месте бравая команда ОсБаКоз в полной боевой готовности ожидала своего главаря. А точнее, Осёл, Баран и Козёл беспечно валялись под елью с открытыми ртами.

Недавно гений Нью-Нью Питон рассказал всем, что, когда он проползал под деревом, на него свалилось яблоко, и Питона озарило. В подробности Осёл, Баран и Козёл вникать не стали. Оказавшись за городом, они тут же разлеглись под первой попавшейся ёлкой, наивно предположив, что фрукты на них должны сыпаться с любого дерева.

Вокруг было тихо. Вкусно пахло травой, и раскачивающиеся еловые лапы будто шептали: «Спите, спите…» Вся троица задремала.

Тем временем Зыза (бывший король лунатиков, а сейчас очень взволнованный искатель сокровищ) уже мчался к бравой команде. Город остался далеко позади.

Склоны горы утопали в зелени – Зыза не успел всё покрасить. Бежать с горы было легко, и Зыза, по-дурацки задирая лапы, развил бешеную скорость. Неизвестно куда бы он так ускакал, если бы не врезался в ель.

Удар оказался настолько сильным, что Зыза прилип к стволу, и шишки посыпались градом.

– И-а! Бе! Ме! – заорали Осёл, Козёл и Баран, наевшись шишек. – Ты кто такой?


Все тайны Кота да Винчи

Зыза выдернул нос из небольшого дупла: – Я ваш ко… – Зыза запнулся, глянув на себя. Костюм остался у Пимпочки, а без него Зызу ни разу не видели. – Я ваш компаньон!

– Кто? – Козёл выплюнул шишку, и она попала Зызе в лоб.

– Кто-кто! Не ваше дело кто! – завопил Зыза. – Меня прислал король лунатиков и приказал вам мне во всём помогать! Понятно?

– Ну если так, то понятно, – закивали Осёл, Баран и Козёл.

«Вот тупицы, они поверят любому», – подумал Зыза, а вслух сказал:

– Скорее! Нам нужно захватить сокровище и организовать срочный отлёт короля на воздушном шаре в космос вместе с драгоценностями.

– А разве на воздушном шаре можно в космос, бе? – усомнился Баран, и его мысли рискованно застучали по лбу.

– Королю можно! – важно сказал Зыза. – Я ему разрешил.

– Тогда понятно, бе, – пробормотал Баран с самым глупым видом.

Зыза махнул картой и воинственно крикнул:

– За мной! Бе! Ме! И-а! Ой, что я говорю? Я уже заблеял с вами! Вот что бывает, когда общаешься с ослами, баранами и козлами. Пошли! – И Зыза скользнул за ель, туда, где начинался тенистый лес.

Осёл, Баран и Козёл тревожно двинулись следом. В сумрачной лесной прохладе они шли почти утопая в траве. Деревья, склонившись, молча взирали на макушки незнакомцев.

Зыза, движимый желанием обогатиться, обнюхивая карту, подпрыгивал над травой и нервно оглядывался по сторонам.

Лес густел, и всюду попадались поваленные деревья и скалистые выступы. Тропа повела в гору. Послышался рокот приближающегося водопада.

Вынырнув из-под низких ветвей, звери в удивлении застыли. Перед ними открылось поистине завораживающее зрелище: огромные массы воды падали с уступа и миллионами брызг обрушивались в глубокую и узкую трещину.

– Оба-ны, бе! – сказал Баран, тупо уставившись на потоки воды, что в переводе с его бараньего языка означало: «Остановитесь и посмотрите! Как прекрасна природа! Этот водопад я не забуду никогда в жизни».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению