Демоны Антарктоса - читать онлайн книгу. Автор: Джереми Робинсон cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демоны Антарктоса | Автор книги - Джереми Робинсон

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Что с ней случилось? Она кого-то потеряла?

— Она вышла замуж. Его звали Сэмюель Уитни. Хороший человек. Он… его убили.

Боль исказила ее лицо.

— Бедная малышка. Хорошо, что ты был рядом с ней.

Мерриллу показалось, что ему в сердце вонзили нож.

Эйми пристально смотрела на него.

— Честно говоря, я сбежал сюда. Она так сильно напоминала… тебя. Я испытывал боль, когда смотрел на Миру и слышал ее голос. Мы не виделись год. А когда встретились, я даже не знал, что Сэм погиб… За последний год она сильно изменилась.

— Я не понимаю, — сказала Эйми, высоко подняв брови, — Потеряв меня, ты предпочел бросить дочь и остаться в одиночестве? Она же часть тебя и меня. И ты от нее отказался?

— Нет! Просто я…

— Меня держали здесь против воли, но я бы сделала все, чтобы снова увидеть свою семью.

— Неужели ты думаешь, что я буду отрицать свою вину? Я должен был… — У него вырвалось глухое рыдание. — Но я потерял себя вместе с тобой. Перестал понимать, что важно, а что нет. А теперь, после того как за год Мира стала совсем другим человеком… я не знаю…

Эйми ласково коснулась его руки.

— Просто взгляни на нее моими глазами, — с легкой улыбкой сказала она. — Мирабель стала молодой красивой женщиной. Умной и умелой. Ты хорошо ее воспитал.

Доктор хотел что-то возразить, но жена приложила палец к его губам и посмотрела на Миру, которая закинула за плечо ХМ-29.

— Мы не в силах изменить прошлое. Но настоящее зависит только от нас.

Глава 65

Они падали в полной темноте. Без видимых ориентиров было трудно оценить скорость и расстояние. Казалось, они повисли в невесомости. Ощутив страшный удар, Круз решил, что он умер. Его тело окутал плотный холод, стало нечем дышать. Он понял, что еще жив и медленно погружается в воду. В полном мраке латиноамериканец не мог отличить верх от низа, правую сторону от левой. Он начал барахтаться, но намокший рюкзак тянул его в глубину. Сколько здесь — сто футов, больше? Однако Круз не собирался расставаться со своей взрывчаткой и утроил усилия. Дыхания не хватало, и он уже собирался бросить снаряжение, но тут его попытки всплыть увенчались успехом.

Он успел сделать несколько глотков воздуха, когда раздался голос Аль-Азиза.

— Сюда! Сюда! Здесь есть куда поставить ноги.

Круз завертел головой. Эхо разносилось со всех сторон.

— Я буду хлопать по воде ладонью, — негромко сказал араб. — Слушай.

Круз поплыл на боку — этот стиль плавания, которому он научился еще в детстве на Медвежьем озере, не отнимал много сил и оставлял одну руку свободной, что позволяло тащить за собой рюкзак. Прошло несколько минут, и он услышал плеск всего в паре футов от своей головы. Круз опустил ноги и сразу нащупал твердую опору. Аль-Азиз ухватил товарища за рукав и помог взобраться на груду холодных влажных камней.

— Куда мы попали? — спросил араб.

— Понятия не имею. — Круз нашел в рюкзаке фонарик и нажал на кнопку. Загорелся яркий свет. — Благодарение Богу за водонепроницаемые фонарики, верно?

— Я больше не говорю с Богом, — мрачно ответил Аль-Азиз.

— Все, что угодно, если это помогает твоей лодке плыть.

— У нас нет лодки.

Круз рассмеялся и поводил фонариком из стороны в сторону. Всюду, насколько достигал сильный луч света, темнела вода. Подземное озеро могло тянуться на мили. За их спинами поднималась вверх стена, терявшаяся во мраке. Виктор направил луч выше и различил каменный свод с вкраплениями слюды, в котором зияла дыра.

Ахмед тронул Круза за плечо.

— Ты слышишь?

Откуда-то донесся легкий плеск воды о камень, но не только — Круз уловил еще и хлюпанье. Он попытался определить направление странного звука и посветил в ту сторону. В скале чернело большое отверстие.

— Могу спорить, что из этого озера вытекает река.

Аль-Азиз не стал возражать.

— В таком случае нам нужно именно туда, — заявил подрывник.

Десять минут спустя они уже плыли вдоль стены, постепенно приближаясь к истоку. Вблизи они увидели, что воду действительно засасывает внутрь. Течение было не сильным, но оно потащит их в верном направлении. Первым рискнул Круз. Его сразу затянуло в дыру, но очень скоро он вынырнул с другой стороны. За ним последовал араб. Оказавшись на поверхности, они не сумели сдержать удивленные возгласы.

Солнечные лучи щедрым потоком лились через широкий вход в огромную пещеру и смешивались с сиянием массивных светящихся сфер, рядами укрепленных над огромными доками. Они тянулись на добрых полмили вдоль каменной стены. На них стояла целая флотилия кораблей. Все они — и старинные, напоминающие древние боевые галеры, и совсем новые, еще не готовые окончательно, — были сделаны из дерева и обшиты невероятной ширины досками. Только одна раса на земле могла построить столь мощные суда — исполины.

Круз улыбнулся. Нет, не зря он сберег взрывчатку.

— О чем ты думаешь? — спросил Аль-Азиз.

— У меня есть идея.

Глава 66

Попытка выбраться из крепости днем не сулила ничего хорошего. Но Энки собирался допросить пленников вечером, и отец с дочерью не были уверены, что переживут следующую ночь. Поэтому они решились на рискованный шаг. Какое счастье, что Эйми прекрасно знала все ходы и выходы, иначе они непременно заблудились бы.

Наблюдая, как она вовремя отступает в тень, резко сворачивает, прижимается к стене, чтобы избежать опасной встречи, Уитни подумала: интересно, как часто ее матери приходилось становиться невидимкой, чтобы выжить здесь? Удивительно, что никто из великанов не сделал из нее закуску.

Ее тревожила мысль о том, что ее мать могла принять сторону исполинов, ведь она провела среди них столько лет. А если она заманит их в ловушку? Но потом Уитни увидела, как отчаянно Эйми сжимает ладонь Меррилла. Нет, она ошибалась — ее родители до сих пор любят друг друга. Эйми была готова расстаться с любыми привилегиями, дарованными ей властелинами Антарктоса, лишь бы вновь быть рядом с мужем. Даже если это приведет ее к гибели.

«А как же я?» — подумала Уитни. Почему после долгой разлуки Эйми не пытается сблизиться с дочерью? Впрочем, и сама Мирабель держалась несколько отстраненно. Слишком многие годы их разделяли. Отец был рядом с ней, пока она училась в колледже, правда, сплоховал, когда она стала взрослой, но, несмотря на его бегство, их объединяли предыдущие девять лет. А для матери Уитни стала чужой. Зрелой и независимой. Видимо, Эйми не знала, с чего начать, и потому старалась проводить больше времени с мужем. И все-таки Мирабель жалела, что мать не выказывает желания узнать ее получше. Может, откладывает на потом? Что ж, она, Мира, не против. Если они спасутся…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию