Демоны Антарктоса - читать онлайн книгу. Автор: Джереми Робинсон cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демоны Антарктоса | Автор книги - Джереми Робинсон

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Весь прошлый год она готовилась к экспедиции в Антарктиду. Полутемный подвал был завален запасами продовольствия. В главной комнате лежало все необходимое для выживания в ледяной пустыне, электронное оборудование рядами стояло на столах. Перегнувшись через спутниковые телефоны-навигаторы, она дотянулась до бинокля, схватила его и помчалась вверх по лестнице.

Пробегая через спальню, Уитни успела заметить время: полдень. У нее ушло пять минут на то, чтобы закрыть окна и двери и вернуться назад. Она выскочила на веранду и сощурилась от яркого солнца, стоявшего прямо над головой. Мирабель посмотрела в окуляры, и перед глазами замельтешили разноцветные круги. Она сфокусировала бинокль и навела на парковочный гараж. Люди на открытых площадках теснились, прижимаясь друг к другу, точно пингвины, спасающиеся от холода, причем некоторые из них стояли так близко к краю, что могли в любой момент свалиться вниз. Нижние уровни парковки тоже были забиты людьми. Те, кто занял место на лестницах, подталкивали впередистоящих в спину, пытаясь забраться повыше.

Уитни опустила бинокль и покачала головой. Затем снова поднесла его к глазам и повернулась в сторону океана… точнее, того места, где он раньше находился. Она различила лишь тоненький ручеек Пискатакуа, тянувшийся до самого горизонта.

Что же происходит, ломала она голову. Видимо, дно разверзлось и громадная карстовая воронка засосала всю воду… Другого ответа Уитни не находила.

Изучив панораму Портсмута, она убедилась, что, судя по всему, новость уже облетела город. Машины мчались прочь на полной скорости. Даже подразделения спецслужб старались убраться восвояси. Они не дураки — никакие сирены, мигалки и раздвижные лестницы не остановят надвигавшуюся стихию. Центр опустел, если не считать скованных страхом людей, которые столпились на крышах домов.

Уитни расхаживала по квартире, не зная, чем себя занять. Быстро помыла столы на кухне и вычистила мойку, что было довольно глупо, учитывая ситуацию. Когда ей надоело любоваться своим искаженным отражением в идеально отполированной раковине, она взглянула на часы. Прошел час.

Она снова посмотрела на парковочный гараж; складывалось впечатление, что давка там стала немного меньше. Люди, видимо успокоившись, начали спускаться на нижние уровни, некоторые даже вышли на улицу. Уитни хотелось крикнуть им, чтобы они бежали из города, но, казалось, будто диковинные события заставили их погрузиться в какое-то оцепенение. Они брели, словно в тумане.

Уитни нахмурилась и посмотрела наверх. Было начало второго, но солнце, как и прежде, стояло в зените. За прошедший час оно не тронулось с места.

Что это?… Все изменилось в одно мгновение.

Солнце сдвинулось с мертвой точки.

Ветер переменил направление и задул на юго-запад со стороны оголившегося океанского дна.

Похолодало, и становилось все холоднее с каждым новым порывом ветра.

Прикусив нижнюю губу, Уитни подняла бинокль.

И ее глазам предстала оптическая иллюзия — поверить, что это происходит на самом деле, было невозможно. Стена бело-голубой вихрящейся воды мчалась с северо-востока к берегу. Когда волна приблизилась, стало ясно: она настоящая. Цунами, гораздо более мощное, чем Уитни могла вообразить, летело на ее родной город.

Люди на верхнем этаже парковки увидели его первыми. И первыми поняли, что им не спастись. Уитни передернуло, когда в воздух поднялся громкий вопль отчаяния и страха. Слезы потекли по ее щекам. Они все умрут. А она может только стоять и наблюдать за их концом.

Мирабель уже видела смерть и знала, что не в ее силах смотреть на то, что сейчас случится. Она плотно закрыла двери веранды, повернулась и побежала в спальню. Далекие голоса смолкли. Она прислонилась к стене и сползла по ней на пол, надеясь, что вода не сумеет добраться до нее…

Следующая минута прошла в тишине, Уитни ждала. Мысленно она представляла обреченных на гибель, отталкивающих друг друга, топчущих тех, кто слабее. Она знала: человеческая природа такова, что ради спасения собственной жизни люди готовы перешагнуть через ближнего. Уитни не сомневалась, что жертвы появились задолго до того, как цунами обрушилось на город. Она всхлипнула, вспомнив, что офис Синди находится в центре Портсмута. Слезы потоком катились по ее лицу.

Через мгновение она снова услышала голоса. Они приблизились и стали громче.

Уитни встала, открыла дверь и вышла на веранду. Она выбрала для этого самый неподходящий момент. Семидесятифутовая волна промчалась через Портсмут и поглотила его. Люди на крышах домов погибли. Тех, кто находился на улицах, вода подхватила и закружила так же легко, как кирпичи, куски цемента, деревья.

Снова раздались крики:

— Откройте проклятые ворота!

Человек пятнадцать, вероятно жители соседних домов, поднялись на вершину холма и стояли у каменной стены с металлическими воротами высотой в восемь футов. И зачем только отец ее построил, от каких неведомых хищников он хотел защитить свою семью?! Уитни охватило негодование.

Тем временем вода, затопив город, упрямо поднималась выше. Сколько же потребуется времени, чтобы пробежать сто футов до ворот, отпереть их и успеть вернуться?

Слишком много.

И почему она не починила дистанционный пульт? Конечно, такие проблемы, как его ремонт, последние шесть месяцев ее мало волновали, но теперь Уитни злилась на себя.

Пол у основания лестницы слегка завибрировал — значит, времени действительно не осталось, — однако нужно было попробовать.

Уитни открыла засов входной двери, распахнула ее, спрыгнула вниз через пять ступенек крыльца и помчалась по подъездной дорожке. Она слышала рев воды, звон бьющегося стекла и жуткий скрежет металла — невидимый поток неумолимо продвигался вперед.

Не дожидаясь, пока откроются ворота, люди начали перебираться через них. Слева за гладкие металлические прутья цеплялась маленькая девочка. Похоже, о ней просто забыли. Уитни подскочила к ограде и полезла на нее с обезьяньей ловкостью. Затем подтянулась, чувствуя, как заныли мышцы плеч. Оказавшись наверху, она наклонилась и протянула девочке руку.

— Держись!

Пальцы девочки переплелись с пальцами Уитни, еще одно усилие и… Но вдруг какой-то обезумевший бородач, увидев, что спасение близко, подпрыгнул и повис на руке Мирабель, чтобы первым оказаться в безопасности.

— Отпусти! — завопила Уитни.

Металл больно впился в ладонь, которой она стискивала навершие ворот.

— Эмбер! — крикнул другой человек.

В его глазах плескался ужас. Он кинулся на того, кто пытался оттолкнуть девочку, и Уитни догадалась, что это отец Эмбер. Он обхватил шею мерзавца и стащил его с ворот, пиная ногами. Когда такая тяжесть повисла на ней, Уитни чуть не сорвалась вниз, но тут мужчины повалились на землю и принялись отчаянно колотить друг друга. Мирабель поняла, что отец готов умереть ради дочери, а когда дерущиеся откатились от ворот, уже знала, что так и будет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию