Лунатик - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунатик | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Майра отвернулась, ища глазами место, где можно было бы скрыться.

Его лицо покраснело. Выражение удивления на нем сменилось гневом.

— Эй… стой!

Его крики разбудили сестру, которая вскочила со стула. Майра быстро пошла в противоположную сторону.

— Эй… стой!

Кэл направился к ней. Его лицо покраснело, глаза от злости вылезли из орбит.

Майра побежала. Она чуть не налетела на тележку, развозившую подносы с едой.

— Эй… смотри, куда идешь! — крикнул встревоженный санитар.

Она оглянулась. Кэл нагонял ее, опираясь на трость, он громыхал вперед, и как безумный, махал ей свободной рукой.

— Стой… ты! Кто-нибудь, остановите эту девчонку! — заорал он.

Майра свернула за угол, ища место, куда бы спрятаться. Она нырнула в какую-то комнату.

— Привет! Чем могу помочь? — Молодая женщина тороплива села на своей кровати возле окна.

— Ах. Извините. Ошиблась палатой, — воскликнула Майра и выскользнула обратно в коридор.

— Теперь ты от меня не уйдешь! — орал Кэл, появляясь из-за угла. — Стой! Ты не убежишь!

— Что вам нужно? Оставьте меня в покое! — закричала Майра.

Кэл неуклюже бросился вперед, отчаянно пытаясь схватить ее. Вдруг по обе стороны Кэла встали медсестры, схватили его и потащили назад.

— Идиотки! Отпустите меня! — вопил он.

Тогда Майра увидела табличку рядом с открытой дверью: «Д-р Лоренс Стерн». Молодой человек с вьющимися медными волосами стоял у двери. На нем был темно-коричневый костюм, он просматривал какие-то бумаги в своей папке.

Слыша, как Кэл шумно сопротивляется сестрам, Майра миновала молодого человека и бросилась в пустой кабинет. Она уже закрывала дверь за собой, но молодой человек поднял папку, чтобы помешать этому.

— Извините, мисс, — произнес он с весьма удивленным видом. — Что вы делаете?

— Я… у меня назначена встреча с доктором Стерном, — заикаясь сказала Майра. — Это ведь его кабинет, верно?

— Да, верно. — Он последовал за ней в кабинет и положил папку на заваленный бумагами стол. — Я доктор Стерн.

«Но вы слишком молоды!» Вот что Майра почти не выкрикнула. Однако ей вовремя удалось сдержаться. Ее рот от удивления широко открылся, и она была не в силах закрыть его.

— Вы меня представляли совсем не таким, правильно? — спросил доктор Стерн, разглядывая ее с ног до головы.

— Ну, да, — призналась Майра.

— Я пытался отрастить бороду, чтобы выглядеть постарше, — сказал психиатр, — но она вышла очень пятнистой. С ней я становлюсь похожим на хорька. — Он улыбнулся Майре, но выражение его лица быстро изменилось. — Почему вы так бежали сюда?

— За мной гнался мужчина. Один из душевнобольных пациентов.

— Душевнобольной пациент? — Доктор Стерн вышел в коридор и посмотрел в обе стороны.

— Большой и светловолосый. У него огромная шея.

— Огромная шея? — отозвался он из коридора. — Элла? Ты видела здесь кого-нибудь с огромной шеей?

— Высокая, сухощавая сестра с прямыми черными волосами и очками в черной роговой оправе появилась в коридоре рядом с доктором Стерном. Это была другая сестра, не та, которая помогла Майре бежать, задержав Кэла.

— Нет, я никого не видела, — ответила сестра. — Он ваш пациент?

— Нет, нет. Спасибо, — поблагодарил доктор Стерн, потирая рукой подбородок. Он вернулся в кабинет, скептически разглядывая Майру.

— Он на самом деле был здесь, — заверила Майра. — Он и раньше охотился на меня.

— Человек с огромной шеей?

Да. Он расспрашивал мою подругу обо мне. Однажды он шел за мной. А теперь выясняется, что это душевнобольной пациент и…


Доктор Стерн поднял обе руки.

— Стоп. Притормозите. Давайте разберемся. Вы говорите, что человек с огромной шеей гнался за вами на улице, хотя он является душевнобольным пациентом этой больницы?

— Да. Вы мне не верите? — спросила Майра, чувствуя прилив гнева.

— Я как раз догадался, кто вы, — заключил он, опускаясь в высокое черное кожаное кресло за заваленным бумагами столом. — Вы дочь миссис Варне. Майра. Верно?

Майра почувствовала, что невольно краснеет. Этот человек — друг ее матери и сейчас думает, что я совершенно чокнутая и воображаю, что меня преследуют.

— Да. Мама сказала…

— Что вы ходите во сне.

— Она вам все рассказала?

— Да. Но я хотел бы услышать все в вашем изложении. — Доктор жестом пригласил Майру сесть на зеленое кожаное кресло напротив стола.

— Разве мне не полагается лежать на кушетке или на чем-то вроде этого?

— Мне полагается быть лысым стариком, говорящим с иностранным акцентом, а вам положено лежать на кушетке, — сказал он, посмеиваясь. — Ничего не поделаешь. Извините. У меня нет акцента, и отсутствует кушетка. Как, сможете говорить со мной сидя в кресле?

Майра впервые улыбнулась. По крайней мере, врач не лишен чувства юмора. Она опустилась в кресло и глубоко вздохнула.

— Вы боитесь? — спросил доктор Стерн, подаваясь вперед. Он положил длинный чистый лист бумаги на желтый блокнот.

— Нет. Я хотела сказать да. Я хотела сказать, что не вас я боюсь.

Его лицо говорило о разочаровании.

— Вы хотите сказать, что я вам не страшен?

— Не очень, — ответила Майра. — Вы стараетесь быть любезным, чтобы успокоить меня, правда?

— Правда, — доктор немедленно согласился. — Хотите, покажу вам, как я жонглирую тремя яблоками?

Майра рассмеялась.

— Нет. Не очень. Теперь мне лучше. Правда.

— У вас немного усталый вид, — сказал он. — Вы хорошо высыпаетесь?

— Нет. Я боюсь ложиться.

— Боитесь, что будете ходить во сне? — Да.

— Расскажите все с самого начала, — предложил он, сделав пометку в блокноте. — Расскажите, когда вы первый раз ходили во сне. Изложите все подробности, которые помните. Воссоздайте все это для меня. Закройте глаза, если хотите. Попытайтесь зрительно представить то, что будете мне рассказывать.

Майра закрыла глаза, но тут же открыла их.

— Нет, я могу уснуть. — Смотря мимо врача на окно позади его стола, Майра рассказывала ему все, что вспомнила, начиная со странного сна, который видела каждый раз.

Рассказ потребовал много времени. К тому моменту, когда Майра рассказывала, как ее вытаскивали из озера и как она чуть не задохнулась и не утонула, доктор исписал весь лист блокнота.

— Я схожу с ума или что? — спросила Майра, с удивлением обнаружив, что ее голос дрожит. Она подумала, что, рассказав обо всем психиатру, почувствует облегчение, но стала нервничать и бояться гораздо сильнее, чем прежде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению