Через несколько минут он перестанет улыбаться, печально подумал я.
Всем станет не до улыбок.
Генерал Рамир шел такими широкими шагами, что мне пришлось бежать за ним вприпрыжку, и уже через минуту мы стояли у самого входа в пещеру. Потом вошли в ее темный зев. Оттуда на нас пахнуло прохладным и влажным воздухом. У меня по коже пошли мурашки. И хотя подъем в пещеру был не очень крутым, я задыхался, будто поднимался на отвесную гору.
— Не спеши, — прошептал генерал Рамир. Он остановился и подождал, пока к нам не
подтянутся идущие за нами люди. А когда они подошли вплотную, он наклонил голову и прошептал слова молитвы.
Закончив читать ее, он открыл глаза и потер рукой стену пещеры.
— Потри рукой вот здесь, Майкл, — приказал он мне. — Каждый из нас на счастье должен прикоснуться к камням пещеры.
Я подчинился и коснулся рукой сырого камня.
— Вот теперь мы готовы приветствовать Пух-раха, — торжественно провозгласил генерал Рамир.
И мы двинулись в глубь пещеры. В полную темноту. Я продолжал дрожать от промозглой сырости.
Ручные фонарики и галогенные лампы загорелись в руках сопровождающих нас людей. Их лучи метались по полу пещеры и каменным стенам.
Пещера была длиннее, чем я предполагал. И выше — в темноте невозможно было разглядеть ее своды.
— Твои родители выбрали хорошее место, чтобы спрятать святую мумию и драгоценный камень, — сказал генерал Рамир, идя рядом со мной.
Несмотря на то что он говорил тихо, слова гулко отдавались от высоких стен пещеры.
— Здесь каменная стена! — услышал я голос лейтенанта Генри.
— Ух! — невольно вырвалось у меня. Вокруг послышались возбужденные крики.
Люди направили свои фонари прямо перед собой: путь преграждала каменная стена высотой в восемь-девять футов.
— Совсем так, как описывал его превосходительство! — радостно вскричал генерал Рамир. —
Да, Майкл, это и есть та стена, за которой скрыта мумия. Пукрах ждет нас за этими камнями.
Ого, подумалось мне. Я ничего не знал про каменную стену. А оказывается, вот она, стоит перед нами!
Повезло! Но как долго продлится это мое везение?
В пещере воцарилась тишина. Слышно было только шарканье башмаков по пыльному полу пещеры да где-то капала вода.
Лучи фонарей освещали каменную кладку, и в их свете можно было различить каждый камень в этой стене.
— Мы можем по одному перелезть через стену, — предложил кто-то.
— Это слишком долго. Валите стену! — приказал генерал Рамир.
Солдаты двинулись вперед и принялись разбирать ее по камням. И откатывать их в сторону.
Я в оцепенении глядел на лучи света, стоя возле генерала Рамира.
У меня дрожали ноги. Горло перехватило так, что я с трудом дышал.
Вдох… еще один… потом еще один…
Я понимал, что каждый вздох приближает меня к концу.
Звуки от ударов камней о пол гулким эхом отдавались от стен пещеры. Солдаты работали молча, с хмурыми лицами.
Генерал стоял в своей камуфляжной куртке подле меня, уперев руки в бока. Когда он увидел, как уменьшается в размере стена, на его лице появилось выражение нетерпения. Но он не шевельнулся. И даже ни разу не моргнул. Так же, как и я.
И вдруг крик одного из солдат заставил нас подпрыгнуть на месте.
Камни с грохотом полетели вниз, как лавина, — это внезапно обрушился большой кусок стены.
Солдаты бросились вперед, словно на амбразуру
Вот сейчас, сию минуту они узнают всю правду, подумал я. Узнают, что я лгун и совершенно напрасно привел их сюда.
Я закрыл глаза и приготовился встретить свою судьбу.
Глава 18
Все еще с закрытыми глазами я услышал испуганные крики и громкие возгласы.
— Это Пукрах! — крикнул кто-то. И все подхватили этот крик, породив громкое эхо.
Я открыл глаза и в удивлении разинул рот. Да! Да! Да!
Там, за поваленной стеной, стояла древняя мумия, обернутая рваной материей. Она была ясно видна в прыгающих, колеблющихся лучах фонарей. Ее плотно забинтованная голова была слегка наклонена.
Да! Это она! Она высилась среди груды поваленных камней с обернутыми ветхой материей руками, сложенными на груди.
— Пукрах! Пукрах! — выкрикивали солдаты. Генерал Рамир завороженно смотрел на мумию. По его щекам катились слезы. Слезы радости.
— Пукрах! Пукрах! — не умолкали радостные восклицания.
Лучи света прыгали по небольшой, хрупкой фигуре мумии.
Я облегченно вздохнул, понимая, что это самый счастливый день во всей моей жизни. Необъяснимым образом я сумел правильно угадать пещеру. Ткнул пальцем как раз в нужную отметку на карте и нашел мумию.
И я почувствовал себя так легко, будто с моих плеч свалился огромный груз. Мне показалось, что в этот момент я смог бы широко раскинуть руки и взлететь вверх, к самому своду пещеры!
Мне хотелось прыгать. Кричать. Вопить от радости.
Но вдруг люди замолчали, и воцарилась мертвая тишина.
Я повернулся и обомлел: сложенные на груди руки мумии зашевелились и опустились вниз.
Наклонилась маленькая голова.
Мумия, пошатываясь, сделала шаг вперед. Раздались крики ужаса.
Еще один шаг.
— Мумия идет! — закричал генерал Рамир. — Мумия идет!
Глава 19
Мумия протянула руки вперед и неуверенно шла, поднимая за собой клубы пыли, образовавшиеся после разрушения стены.
Ее голова на ходу качалась из стороны в сторону..
И тогда испуганные крики людей превратились в стоны ужаса.
— Проклятие! — завопил один из солдат. — Это проклятие Пукраха!
— Пукрах идет! — выдохнул генерал Рамир, отступая назад.
Его лицо перекосилось от ужаса.
Лучи фонарей освещали мумию, которая шла, вытянув руки перед собой, неловко наклонясь вперед. И вдруг круги света заметались, заплясали по стенам пещеры. Это люди генерала Рамира в панике побежали к выходу из пещеры.
Со стонами ужаса люди устремились обратно. Их ноги гулко стучали по камням, вздымая густые занавесы пыли.
Лучи света метались среди этих клубов, и странные причудливые тени падали на стены пещеры.
Эго напомнило мне старые черно-белые фильмы, где люди двигались с непривычной скоростью
Я стоял, словно загипнотизированный, и смотрел, смотрел…