Женщина-воин - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женщина-воин | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Мы не держим от шодана секретов, женщина.

Тедра уже хорошо умела различать на лицах варваров то выражение, которое означало «вопрос не подлежит обсуждению».

— Но ты хотя бы позволишь мне самой рассказать ему обо всем? Может, на этот раз он наконец поверит мне — мне, а не тебе и твоим приятелям!

— Если он спросит…

— Ради святых небес, дай мне срок до завтра! — раздраженно вскричала она. — Вы, парни, можете возвращаться в город. Вам не придется лгать ему, если вас не будет рядом. И не придется хранить секреты.

Вместо ответа воин вновь взглянул на лежавшего Чаллена. Тедра понимала, что ему безумно хочется поделиться с другом своими впечатлениями об увиденных чудесах. Она понимала также, что Тамирон желает лично убедиться в том, что с Чалленом все в порядке. А для этого надо дождаться, пока тот придет в себя. Но ей необходимо получить еще один шанс — убедить своего варвара в том, что все ее рассказы вовсе не сказки. Это очень важно, чтобы он услышал все от нее самой!

— Он же дышит! — раздраженно вскричала Тедра. — Ты уже один раз доверился мне, Тамирон, так сделай это еще раз! Обещаю, что мы вернемся в город до восхода луны. Прошу всего пару часов! Это же не слишком много! Я ведь спасла ему жизнь, не так ли?

Воин сдвинул брови, услышав, что теперь Тедра не только признает себя спасительницей, но и выпрашивает за это привилегии. Нет, Тедра не погнушается никакими средствами, лишь бы только они помогли добиться поставленной цели. На этот раз, похоже, получилось.

— Ну хорошо, только не позже темноты, — сказал Тамирон.

— Отлично, — ухмыльнулась Тедра, прекрасно сознавая, что признательность Тамирона за спасение друга сыграла решающую роль в его решении. — Можешь даже выслать поисковую группу, если мы слегка задержимся… из-за каких-либо непредвиденных обстоятельств, конечно.

— Это будет бесполезно, если ты воспользуешься своим коробком, отправляющим на корабль. Поэтому мне придется опять забрать его у тебя.

Пожав плечами, Тедра протянула прибор, но не смогла сдержать любопытства:

— А тебя не волнует реакция Чаллена? Он же просил не давать мне передатчик? Как-никак ты ослушался непосредственного приказа, пусть и для его же пользы.

— Вот если бы тебя сейчас не было, тогда бы я волновался. Но ты здесь и по-прежнему в его распоряжении. Все было сделано так, как ты обещала.

Слова «в его распоряжении» разозлили Тедру.

— Не хотелось бы разочаровывать тебя, воин, но хочу сказать, что пока я здесь, Марта продолжает фиксировать мое положение и может убрать меня отсюда точно так же, как Чаллена. Поэтому тебе остается только поверить мне на слово, что я не сбегу с вашей планеты до окончания срока моей службы.

— Шодан назвал тебя женщиной-воином. Это значит, что ты не лишена воинской чести. Думаю, твое слово должно быть крепким.

Тедра с досадой заметила, что щеки ее заполыхали от гордости за столь сомнительный комплимент.

— Если уж ты решил довериться кому-то, то доверяешься без оглядки, не так ли? Спасибо, Тамирон! Но все же тебе лучше уйти, а не то опять возникнет необходимость доверия.

Он кивнул и удалился вместе с остальными воинами. Тедра смотрела им вслед, пока они не скрылись за отрогом горы, заслонявшим город. Затем она обернулась к большому варвару. Он безмятежно спал под действием медитекс-гипноза, и вид у него был такой безобидный!

Подумать только, ведь она чуть не потеряла его! Эта мысль заставила Тедру содрогнуться. Теперь, когда варвар был в ее полном распоряжении, она с нетерпением ждала его пробуждения. Ей, как и Тамирону, необходимо было удостовериться, что с Чалленом действительно все в порядке. Несколько минут она ходила взад и вперед, наконец, не выдержав, села возле спящего воина и положила его голову себе на колени.

Он сразу же сел, как будто Тедра всего лишь потревожила его легкий сон. Быстро оглядевшись, Чаллен спросил:

— Что мы здесь делаем?

— Любуемся закатом — такой ответ подходит? Знаешь, я могла бы сказать, что ты всего-навсего вздремнул, а я просто сидела здесь и оберегала твой сон. Но ты, наверное, помнишь, как на тебя обрушилась штольня?

— Конечно.

Медитекс-камера почистила всего варвара — даже на браках его не осталось ни пылинки. Тедра тоже была чиста, как ангел, и Чаллен мог даже не вспомнить о том, что им полагалось быть грязными. Поэтому необходимость лгать, чтобы временно избежать правды, отпадала.

— Ну что я могу сказать, малыш? Твоя голова оказалась не столь прочна, как мне думалось.

Чаллен быстро, с укоризной взглянул на нее. Нет, он вовсе не дурак! К тому же памятью он мог по соперничать с компьютером системы МОК-2.

— Я вспоминаю боль, керима, но не в голове. Почему же сейчас мне совсем не больно?

— Божественное вмешательство? Нет? Ну хорошо, признаюсь: ты немножко ударился. Ну а я не выношу, когда кто-то страдает, даже если этот кто-то — ты. Поэтому я уговорила твоего дружка Тамирона разрешить мне поговорить с Мартой. Ты помнишь Марту, мой богоподобный компьютер, большую искусницу на разного рода чудеса? Так вот, она забрала тебя наверх, на мой корабль, и кое-что сотворила там, а потом опять спустила тебя сюда, но уже без синяков. Такая версия годится? Вместо обычного унизительного недоверия, которое он всегда выказывал в ответ на ее рассказы о чудесах, Чаллен стремительно подхватил ее на руки и понес к своему хатаару. Тедра была в полном недоумении: что с ним, черт побери? Варвар, не говоря ни слова, подсадил ее на хатаара, и через пару секунд они уже во весь опор мчались в город. Тедре приходилось крепко держаться, чтобы не свалиться. Она успела только крикнуть:

— Ты что, спятил?

И тут же огромная ладонь варвара закрыла ей рот. Только когда они влились в поток гужевого транспорта на главной улице Ша-Ка-Ра, варвар убрал руку.

К тому времени Тедра начисто забыла, что собиралась убедить Чаллена в своем инопланетном происхождении. Она уже сомневалась, хочет ли вообще разговаривать с этим ненормальным варваром. Было по-прежнему совершенно не ясно, зачем он устроил такую бешеную гонку. Спешившись за воротами замка, воин опять подхватил Тедру на руки. Так он донес ее до самой спальни и только здесь наконец отпустил.

Тедра принялась вышагивать из утла в угол. Скрестив руки на груди, напрягшись всем телом, она маршировала взад и вперед перед Чалленом, который только теперь, казалось, расслабился.

— К нам подкрадывался еще один саабо, я угадала? — начала она. — И он преследовал нас до самого города? Нет? Тогда, наверное, завыли какие-то пожарные сирены, которые только ты мог услышать? А может, ты просто тронулся рассудком?

— Для спокойствия моего рассудка надо было срочно влиться в толпу, чтобы тебя нельзя было зафиксировать, — совершенно спокойно ответил варвар. У Тедры перехватило дыхание. — Мне не обязательно было быть на твоем летучем корабле, чтобы знать о его существовании.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению