Женщина-воин - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женщина-воин | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Могу!

Тедра сдвинула брови:

— Каким образом? Срок моей службы закончится, и я уйду! Не думаешь ли ты…

Чаллен вдруг резко вскочил на ноги и выхватил меч. Тедра тоже поднялась с земли. Она не слышала ничего подозрительного, но глаза воина внимательно осматривали местность, и вряд ли можно было расценивать его тревожное поведение как просто хитрую попытку уйти от разговора. Хатаар беспокойно заржал. Может быть, он слышал нечто такое, чего не слышали они… или она? Воин явно ожидал чего-то, и у Тедры хватило ума не отвлекать его вопросами.

Оно появилось так быстро, что Тедра даже не заметила как. Оно прыгнуло, целясь в горло Чаллена, но, благодарение небу, промахнулось: тот в последний момент увернулся. Животное, перелетев по воздуху, шлепнулось на землю на приличном расстоянии от них. Однако мгновенно развернулось, демонстрируя свою невероятную ловкость, несмотря на довольно крупные размеры. Это был уродливый зверь с вытянутым туловищем, утяжеленным книзу, высотой около четырех с половиной футов. Большие уши-отверстия, подвижные глаза и длинная пасть, из которой торчали огромные острые зубы. Задние мощные лапы были полусогнуты, они служили для толчка при запрыгивании на жертву. Длинный клиновидный хвост защищал от нападения, поскольку короткие и тонкие передние лапы казались пригодными только для удержания пищи. Правда, когтей на всех лапах было не меньше тридцати.

Страшный зверь, не долго думая, опять ринулся в атаку. Несколько шагов, прыжок — и опять он промахнулся. На этот раз Чаллен резко взмахнул мечом, когда чудовище пролетало мимо. Но лезвие клинка просто отскочило от толстой и сморщенной серой шкуры, казавшейся резиновой. Так повторялось еще несколько раз, наконец животное решило сменить тактику.

Тедра медленно отступила, хотя животное, похоже, ею совсем не интересовалось. Или оно нападало только на мужчин, или, будучи умнее, чем казалось, почуяло в Чаллене опасность, которую надо было убрать с пути, прежде чем полакомиться добычей.

Теперь зверь притворялся, что крадется. Он двигался медленно, нагнувшись и припав к земле. При этом слышалось клацающее глухое рычание: то ли животное причмокивало губами в предвкушении пиршества, то ли недовольно ворчало оттого, что ему не удается сразу завалить свою жертву. Чудовище было уже так близко, что Чаллен не смог бы увернуться от его прыжка. У Тедры остановилось сердце. Но воин, очевидно, тоже учел вероятность прыжка и взял инициативу на себя. Серия коротких выпадов не давала зверю подойти к нему вплотную. Он пытался обвить Чаллена своим телом, но выставленный щит защищал воина. Теперь зверь уже не клацал зубами, он просто рычал от разочарования.

Вдруг Чаллен споткнулся о корень. Ему удалось сохранить равновесие, однако на какую-то долю секунды его щит развернулся в сторону, и зверь молниеносно прыгнул на горло воину.

Тедра закричала и даже шагнула вперед. Но что могла она сделать без оружия? Однако зубы зверя впились не в шею воина, а в сталь торено. В последний момент Чаллен поднял руку, защищенную щитом, и тем самым спас себе жизнь. Не дожидаясь, пока ужасные когти вопьются в него, воин поднял свой меч и вонзил его в брюхо зверя — единственное уязвимое место. Раздался страшный рев, который тут же оборвался. Из брюха чудовища заструилась кровь, челюсти разжались, выпустив щит Чаллена. С громким стуком оно упало на землю, судорожно содрогнулось и застыло.

Когда Чаллен повернулся к ней, Тедра пыталась унять дрожь. Это была запоздалая реакция, которую она хотела скрыть от варвара. Только тут Тедра заметила, что он сражался со зверем нагишом и теперь был весь забрызган кровью своей жертвы. Она ухмыльнулась.

— На этот раз тебе не мешало бы залезть на дерево, женщина! — сказал воин, фыркнув.

Что это? Похоже, он ничуть не взволнован случившимся, тогда как ее сердце до сих пор бешено стучало.

— Значит, это не очередной твой питомец? Ты ведь мог опять надуть меня! Кстати, кто это был?

— Один из лесных охотников. Его зовут саабо. Он живет с нами с незапамятных времен. Быстрота его движений такова, что позволяет ему расправиться со своей жертвой раньше, чем та успеет его заметить. К счастью, он не слишком прожорлив.

— Похоже, ему понравилась твоя шея, — заметила Тедра, подходя чуть ближе к поверженному саабо, чтобы лучше рассмотреть его.

— Он убивает свою жертву единственным способом — вскрывая ей горло. Если бы саабо был умнее и применял различную тактику нападения, или хотя бы использовал в качестве оружия свой хвост, он был бы куда опаснее.

— На мой взгляд, хватит и этого! Мне предстоит встреча еще с какими-нибудь убийцами?

— Не так близко от Ша-Ка-Ра. Шарм обычно предупреждает о таких встречах, но сейчас, наверное, убежал к своей подружке, почуяв родную землю.

— Типично для домашних питомцев — исчезать, когда требуется их помощь, — сухо сказала Тедра.

— Ты испугалась за меня, керима?

— Конечно, нет. — Она усмехнулась. — Зверь был большой, но ты все же больше!

— Значит, не твой крик я слышал?

— Наверное, это была какая-то птица, — нашлась Тедра.

К ее огорчению, Чаллен, откинув голову, расхохотался над столь очевидной ложью. Отсмеявшись вволю, он встал перед ней, и Тедра подумала, что умеет читать мысли. Во всяком случае, то, что сейчас было у него на уме, не вызывало сомнений.

Она подняла руку:

— Не рвись в бой, воин! Ты весь в крови, если сам не заметил. На сегодня послаблений довольно, так что разворот и шагом марш к ручью! Если ты не против, мне хотелось бы въехать в твой город засветло и не встречаясь с другими саабо.

Варвар не ответил, но, к удивлению Гедры, сделал так, как она сказала. Однако, направляясь к ручью, он продолжал улыбаться, и ей оставалось только гадать почему. Скорее всего проклятому воину понравилась идея о том, что она испугалась за него. Тедре же это не понравилось вовсе.

Глава 18

Ша-Ка-Ра оказался отнюдь не тем, что ожидала Тедра. Город располагался в долине горы Райк. К нему вела крутая извилистая дорога, по обеим сторонам которой высились голые склоны, делая город идеально защищенным от нападения. Тедра с облегчением увидела, что вокруг Ша-Ка-Ра нет глухих высоких стен, хотя в окружении гор надобность в дополнительной обороне отпадала. Она была здесь впервые и не знала, что шакаанцы просто считали оборону ниже своего достоинства.

Вид на город открылся ей сразу, как только они выехали из леса. Перед ним на несколько миль простирались ровные поля. Тедра могла уже издалека судить о величине города, а она была впечатляющей, и о типах домов — большинство их было двухэтажными за исключением одного. В самом центре высился белокаменный замок. О, это было величественное сооружение! Некоторые его детали имели круглую форму, некоторые — квадратную или прямоугольную, причем все секции были различной высоты. Похоже, каждая комната внутри этого замка тоже была уникальной. Самой высокой деталью служила центральная башня с зубчатой крышей и спиральной лесенкой наверху. Оттуда, наверное, открывалась панорама всей страны до самого Болкарского хребта, а может, и дальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению