Один день в парке ужасов - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Один день в парке ужасов | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Мой голос разнесся эхом по всему туннелю. Откуда-то издалека раздался их смех. Я двигалась почти вслепую. Потолок нависал так низко, что пришлось опустить голову. Мало-помалу глаза привыкли к темноте.

Туннель кончился, и я оказалась в высоком длинном коридоре. Стены и потолок были сплошь увешаны зеркалами.

Я даже вскрикнула от неожиданности. Множество моих отражений смотрело на меня отовсюду. Я была в толпе самих себя!

Заметив, что у меня расплелась коса, я остановилась, чтобы получше ее затянуть. Потом снова стала звать ребят. И снова их смех послышался откуда-то издалека.

– Найди нас! – крикнул Люк, загадочно хихикая.

Я побежала через зеркальный коридор. Он повернул сначала налево, потом направо. Мои отражения бежали вместе со мной, дробясь и множась в глубине зеркал. Тысячи, миллионы меня не отставали ни на шаг, сливаясь в бесконечности.

– Я никак не могу вас догнать! – кричала я ребятам.

Но в ответ только слышался их смех и отзвук шагов. И мне уже стало казаться, что шаги и смех доносятся из глубины зеркал.

Я пошла медленнее и осторожнее и вскоре заметила в зеркальной стене маленький вход.

– Я иду к вам! – крикнула я и шагнула в проход.

И сразу – бац!

Я ударилась лбом о толстое стекло. Боль пронзила мне голову, затылок и тупо отдалась в спине. Упершись в стекло руками, я положила на них голову, стараясь пересилить боль.

– Лиззи, где ты? Найди нас! – снова раздался смех Люка.

– Я ударилась головой, – крикнула я, потирая лоб.

Их смех разнесся по всему коридору. Мне даже показалось, что они у меня за спиной. Я обернулась. Но везде были только зеркала. И никакого прохода.

Лоб саднило, но боль прошла. Я снова двинулась вперед с еще большей осторожностью. На этот раз я шла, вытянув вперед руки, чтобы не налететь на другое стекло.

Завернув за угол, я очутилась в огромном зале. Здесь зеркальными были не только потолок и стены, но и пол. Как будто меня посадили в зеркальную коробку.

Я сделала несколько осторожных шагов. Очень странно идти по собственному отражению. Кажется, что вот-вот промахнешься и не попадешь на ступню, которую протягивает снизу твой двойник, – и тогда можно провалиться сквозь пол.

– Ребята! Я не могу вас найти! – опять крикнула я.

Но ответа не последовало. В животе сразу что-то больно сжалось от страха.

– Люк! Клай! Где вы? – заорала я во всю мочь.

Рты всех моих двойников тоже раскрылись, и громогласное эхо наполнило зал.

– Люк! – Тишина.

– Клай! – Никакого ответа.

– Хватит дурачиться. Я так не играю! Миллионы моих двойников смотрели на меня испуганными глазами. Но Люк и Клай не отзывались.

Куда же они делись?

10

Я оглянулась на свои отражения, и отчаяние охватило меня.

Неужели они и вправду исчезли?

Может, попали в какую-то ловушку? Или заблудились в зеркальных лабиринтах? Какая все-таки ужасная эта Кошмария! Конечно, когда тебя немножко напугают, это даже приятно. Но здесь шутки какие-то чересчур страшные, не поймешь, шутки это или уже нет. А вдруг здесь действительно опасно? Нет, этого не может быть, это просто такая игра.

– Ребята! – все звала и звала я дрожащим голосом, бегая вдоль стен в поисках выхода.

И снова никто не отзывался.

Вдруг я услышала едва сдерживаемые смешки. Потом где-то совсем рядом раздался шепот.

Еще смешок, немного погромче. Это Люк!

Значит, они разыгрывали меня.

– Ничего смешного, – сердито крикнула я. – Нашли где дурачиться!

И тут они оба разразились глупым смехом.

– Ищи нас, Лиззи! – опять закричал Люк.

– Где ты так долго ходишь? – спросил Клай. И снова смех. Будто откуда-то спереди.

Я пошла вдоль стен по часовой стрелке, ведя руками по стеклу, чтобы не пропустить проход. И чуть не пропустила – такой он был узкий и низенький.

Согнувшись, я пролезла между зеркалами и очутилась в маленькой комнате, точно так же выложенной со всех сторон зеркалами. Только теперь зеркала стояли неровно, и мои двойники все время сталкивались друг с другом, когда я двигалась.

– Эй, где вы? – снова окликнула я ребят.

Пока я шла через эту комнату, свет стал тусклым. Мои отражения потемнели, и тени удлинились.

– Мы тебя не видим, – отозвался Клай.

– Иди быстрее, – нетерпеливо крикнул Люк.

– Я и так бегу! – рассердилась я. – Неужели вы не можете немного постоять на месте?

– Мы все время стоим, – ответил Люк.

– Как отсюда выбраться? – тихо спросил его Клай.

– Ой! – Я снова влетела в прозрачное стекло. И снова лбом.

Я погрозила кулаком в бессильной злости. Нет, это уж совсем не похоже на развлечение. Это просто больно!

– Ну, где ты застряла! – опять крикнул Люк где-то совсем рядом. – Нам уже надоело ждать.

– Я иду, – пробормотала я, потирая свой несчастный лоб.

Завернув за угол, я вошла в более просторную комнату. В ней совсем не было зеркал, только стеклянные стены. Я оглянулась и увидела Люка.

– Наконец-то! – крикнул он. – Почему ты никак не могла нас найти?

– Я два раза ударилась. Пошли отсюда. А где Клай?

– Что? – удивленно переспросил Люк и оглянулся. – Он только что был здесь.

– Люк, – резко сказала я. – У меня голова уже болит от ваших дурацких шуток. Клай, прекрати сейчас же!

– А я ничего не делаю, – ответил Клай.

Я пошла к брату и увидела Клая. Он стоял за стеклянной стенкой, прислонив к ней обе ладони. Я его не сразу заметила из-за отблеска на стекле.

– Как ты туда попал? – спросил Люк.

– Не знаю. – Клай пожал плечами. – Здесь нет выхода.

Я хотела было подойти к брату, но остановилась. Оказывается, он тоже стоял за стеклянной стеной. Мы все были в разных комнатах.

– Где же проход? – спросила я.

Люк посмотрел вокруг и недоуменно спросил:

– Что ты имеешь в виду?

– Мы с тобой в разных комнатах, – объяснила я и, приблизившись к стеклу, постучала по нему кулаком.

– Правда? – с удивлением переспросил брат.

Он двинулся ко мне и постучал кулаком по своей стороне стекла, словно желая убедиться, что оно настоящее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению