Последняя камелия - читать онлайн книгу. Автор: Сара Джио cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя камелия | Автор книги - Сара Джио

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Иди наверх, Аманда, – отчетливо проговорил он. – И возьми мусорный мешок.

Я едва держалась на ногах. Разве у меня был выбор?


– Скорее, – проговорил из-за спины Шон. Дома он завернул тело Майлза в три слоя черного пластика и засунул его в старую спортивную сумку, которую нашел в чулане. – Скорее! – снова прорычал он.

Я тупо подошла к входу в ботанический сад. Руки меня не слушались, я едва сумела вставить ключ в замочную скважину. До этого дня сад был моим тайным святилищем, местом, где Шон не мог достать меня. Я работала здесь два раза в неделю, поливала растения, выметала опавшие листья, а когда работа заканчивалась, с отвращением возвращалась домой. Тетя теперь появлялась там редко. Но я возвращалась ради Майлза. Иногда я брала его с собой в сад. Ему там нравилось. Помню, как он взобрался на причудливый разлапистый дуб. Помню, как он улыбался. А теперь его там закопают. Слезы застилали мне глаза.

– Ты уверена, что здесь никого нет? – прошептал Шон, когда мы вошли в дверь.

Я кивнула. Последние садовники уходили в девять. По пути я заметила на стене кнопку пожарной сигнализации. Протяни руку – и включится сирена. И что тогда? Шон убежит, а я останусь с трупом малыша. Как я объясню это? А что, если Шон прав, – что никто мне не поверит? Но это уже было неважно. Майлз уже не вернется.

Шон взял со стойки у стены лопату и указал на сад в отдалении:

– Закопаем его там. Давай.

Я прошла вслед за ним в двери, и мы оказались в розарии. Землю в середине цветника недавно вскопали. Никто даже не заподозрит, что мы здесь были. Шон небрежно отшвырнул сумку и вонзил лопату в землю. На его лбу и верхней губе выступил пот. Я с отвращением отвернулась, уставясь на куст оранжевых роз в нескольких футах от меня. Жизнь Майлза была невеселой. Он видел так мало красоты. Теперь, по крайней мере, его будут окружать прекрасные розы. Шон вытер со лба пот и опустил сумку в кое-как выкопанную могилу. Розы покачивались от ночного ветерка. Они теперь будут охранять малыша. В розах чувствуется материнская нежность.

Шон начал засыпать яму, но я остановила его.

– Подожди. – Сунув руку в карман пальто, я вытащила любимого мишку Майлза, которому когда-то аккуратно пришила оторванную голову. Я приложила лохматую игрушку к своей щеке, а потом пристроила ее рядом с малышом в их последний приют.

* * *

Я потерла руки от холода. Ветер усиливался. Когда дети на площадке ушли? И вдруг я заметила его. Он стоял, прислонившись к стволу клена, и курил. Глубоко затянувшись, он бросил сигарету на землю и раздавил ее каблуком.

– Привет, Аманда.

Увидев его ухмылку, я похолодела. Вернулся знакомый страх. Он выглядел все так же. В точности, как я представляла. Густые брови. Щетина на подбородке.

– Ты получила мои цветы? – спросил Шон.

– Оставь меня в покое, – сказала я, сжимая кулаки и озираясь в надежде, что кто-нибудь есть рядом. Но сквер был пуст. – Я тебе уже говорила: у меня нет таких денег, какие ты требуешь.

– Ой, Аманда, ты всегда была такой сообразительной. – Он подошел ближе. – Такой умной. Вот ведь как получается, – сказал он, приблизившись ко мне так, что я ощутила запах немытых волос и кислого пота. – У меня была уйма времени подумать, пока я сидел в тюрьме. Десять лет – немалый срок.

– В этом не моя вина. Ты изнасиловал девочку. – Я покачала головой. – Я читала об этом в газете. Ей было всего тринадцать. Ты ублюдок.

Он улыбнулся, словно я сказала что-то забавное:

– А помнишь Майлза? Помнишь, как он звал на помощь?

Я посмотрела ему прямо в глаза.

– Ты извращенец.

Шон хмыкнул.

– А ведь ты могла остановить меня.

– Я пыталась.

– Не очень-то усердно. А знаешь что? Ты права. На самом деле мне нужны не деньги. На последней работе я неплохо заработал. И копы не доберутся до моего офшорного счета. – Он удовлетворенно улыбнулся. – Видишь ли, дорогая… – Он провел пальцем по моему лицу. – Что мне действительно нужно, так это ты.

Я плюнула ему в рожу, и он утерся рукавом, а потом схватил меня за запястье и сдвинул ремешок часов.

– Знак все еще на месте, – сказал Шон.

От его прикосновения меня затошнило.

– Что подумает твой муж, если узнает, что ты убила маленького мальчика?

– Не прикасайся ко мне! – завопила я.

Двое прохожих вдалеке, мужчина и женщина, обернулись на нас.

– Помогите! – закричала я.

– Заткнись, Аманда, – предупредил Шон.

Мужчина подбежал к нам.

– Отпустите эту леди, – сказал он.

Его подруга стояла в отдалении. У нее была короткая стрижка, на носу – солнечные очки. Она мне показалась знакомой, но в этот момент я не могла вспомнить, где ее видела.

Шон с ухмылкой попятился и побежал к дорожке на главную улицу, крикнув напоследок:

– Мы еще не закончили, Аманда!

– Пойдемте в полицию, – сказал мужчина. – Нужно написать заявление.

– Уже вернулись? – спросила Мэйв, женщина в полицейском участке. – Раскрыли дело клайвбрукского убийцы? – Но ее лицо изменилось, когда она увидела слезы в моих глазах. – Все в порядке, мисс?

– На нее напали, – сообщил мужчина. – Мы подоспели как раз вовремя.

– Проходите, – сказала Мэйв, вставая.

Женщина-полицейский указала мне на стул:

– Пожалуйста, садитесь. Меня зовут Люси. – Она протянула мне пенопластовую чашку с водой.

Я села за стол и, начав кусать ноготь, ощутила вкус крови.

– Давно вы так? – спросила Люси, указывая на мою руку.

Я инстинктивно согнула пальцы, пряча обгрызенные ногти.

– Уже много лет пытаюсь избавиться от этой дурной привычки.

– Люди грызут ногти, когда испуганы и чувствуют себя загнанными в клетку. Я знаю. Я давно на этой работе.

Я разжала руки и посмотрела на них новым взглядом.

– Ничего, бывает, – сказала Люси.

По моей щеке покатилась слеза, и когда Люси попросила рассказать мою историю, я не стала скрывать правду и рассказала ей все: о трудном детстве, о Майлзе, об обожженном запястье, об угрожающих письмах и звонках, об обещании раскрыть мое истинное лицо мужу, о прошлом, которое я так стремилась скрыть и от которого хотела отречься. Когда я все выложила, мне стало намного легче.

– Не корите себя, мисс, – успокоила меня Люси. – Вам было пятнадцать. Вы тогда были ребенком. На вашем месте любой бы сделал то же самое. Важно то, что вы пытались спасти малыша.

Я кивнула.

– Если вы подождете здесь, я позвоню нашим коллегам в Америке и попрошу досье на этого Шона. Посмотрим, что у них есть на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию