Отравленные джунгли - читать онлайн книгу. Автор: Александр Тамоников cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отравленные джунгли | Автор книги - Александр Тамоников

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Спустя сутки в миссии дежурил терапевт Шаталов. Около десяти утра ему позвонили из Министерства здравоохранения Кенберуна и сообщили, что в селении Нуару, где недавно побывали русские врачи, тяжело заболела семья Сонг. В полном составе. Никто из местных знахарей помочь им не в силах.

– А что же ваши врачи? – удивился Шаталов.

– К сожалению, в ближайшее время мы не можем туда никого послать. Ни одной свободной бригады, поэтому и решили обратиться к вам.

– Хорошо, я передам вашу просьбу руководителю миссии.

В завершение разговора Шаталов на всякий случай задал вопрос относительно симптомов заболевания, но четкого ответа не получил – в министерстве подробностей не знали. Он тут же направился в кабинет руководителя миссии и передал полученную информацию.

Тот бросил дела, засобирался: приказал снарядить машину, вызвать терапевта с медсестрой и подготовить необходимое оборудование.

– Владимир Петрович, вам не кажется, что местные чиновники злоупотребляют нашей добротой? – попытался образумить его терапевт.

– В каком смысле?

– Мы у них уже вместо «Скорой помощи»! Хоть бы расходы на бензин компенсировали.

– Сергей, мы с вами прежде всего врачи, а потом уж бухгалтеры, хозяйственники и прочие барыги, – улыбнулся Виноградов.

– Беда с вами. Угробите вы себя.

– Да будет вам! – рассмеялся тот. И уже серьезно добавил: – Проконтролируйте, пожалуйста, подготовку к поездке.

– Хорошо. В посольство сами позвоните?

– Да-да. Позвоню прямо сейчас…

На телефонный звонок, как всегда, ответил секретарь посольства – майор ФСБ Гришин.

Виноградов изложил причину срочной поездки в Нуару, назвал фамилии отъезжающих сотрудников и продиктовал маршрут.

Записав информацию, Гришин вдруг спросил:

– Владимир Петрович, а не найдется ли в машине одного свободного места?

– Мы вчетвером, – удивился хирург. – Оборудование и медикаменты уместятся в багажник.

– Значит, пятое место свободно?

– Ну, да. А что, Дмитрий Николаевич, кто-то хочет составить нам компанию?

– Я, – коротко ответил майор. – Вы не возражаете?

– Нет, конечно. За вами заехать?

– Могу приехать сам. Во сколько отправляетесь?

– Думаю, через полчасика.

– Отлично. Скоро буду…


После телефонного разговора майор быстро спустился вниз и позвонил в дверь дежурного. Открыл начальник охраны посольства капитан ФСБ Матвеев.

– Игорь, я отправляюсь с гуманитарной миссией в селение Нуару – там вспышка какого-то заболевания. Отметь, пожалуйста, время отъезда.

– Сколько поставить? – потянулся тот к журналу.

– Через полчаса тронемся.

– Понял… Кто в составе группы?

– Владимир Петрович Виноградов, Валентина Кузина, Мария Орлова, Антон Рябинин и я.

– Надолго? – аккуратно заполнял графы журнала Матвеев.

– Пока не знаю. Полагаю, на весь световой день.

Покончив с формальностями, майор намеревался покинуть здание, но капитан окликнул:

– Дима!

– Да.

– Возьми на всякий случай.

Открыв дверцу сейфа, начальник охраны взял пистолет с парочкой снаряженных магазинов и портативный прибор с прямоугольным дисплеем, с виду напоминавший навигатор.

– Согласен, это не помешает, – сунул Гришин оружие за пояс.

– Не забыл, как пользоваться прибором?

– Чего там забывать? – улыбнулся секретарь. – Сбоку клавиша включения, под экраном – настройка и четыре стрелки перемещения курсора, а справа – красная кнопка подачи тревоги.

– Все правильно. Удачи…


Ехать решили на «Тойоте».

В багажник загрузили под двадцать килограммов оборудования и медикаментов. За руль, как обычно, сел надежный Рябинин, справа устроился Виноградов. Сзади расположились терапевт Валентина Кузина, медсестра Мария Орлова и майор Гришин.

– Дорога свободна, сломанный трактор уже убрали, – доложил секретарь.

– Отлично, – кивнул водитель, выруливая на трассу. – Значит, доберемся быстро.

Еще до посадки в автомобиль Виноградов осторожно поинтересовался:

– Для чего вам эта поездка, Дмитрий Николаевич? Уж не тот ли модуль вас заинтересовал?

– Скорее заинтриговал. Надо проверить, понюхать, посмотреть. Вдруг действительно что-то серьезное.

– Что ж, правильно. Кто владеет информацией, тот владеет миром.

– Скажите, сколько ехать до этого селения?

– Часа три.

– Почему так долго? – удивился майор. – По карте от Аузура получается не так много!

– Если бы хорошая трасса шла до Нуару – доехали бы быстрее. Но полпути придется ползти по ужасной грунтовке.

– Три часа… – задумался Гришин. – А сколько вы проведете времени с больной семьей?

– Этого я пока не знаю, – признался Виноградов. – Все зависит от того, насколько долго мы провозимся с диагностикой и диагнозом. Затем окажем первичную помощь, назначим лечение…

– Часика два-три у меня будет?

– Думаю, да.

– Давайте поступим так, – предложил секретарь, – пока вы будете заниматься своими делами, я поговорю с местными охотниками. А потом съезжу с Рябининым и посмотрю на модуль.

На том и порешили.


Прибывших в селение врачей тут же проводили к хижине семьи Сонг. Заболевшими оказались пожилые супруги и их пятеро детей различного возраста. Состояние было довольно тяжелым.

Не теряя времени, бригада приступила к исполнению врачебного долга, а Гришин отвел в сторонку проводника Рондо, провожавшего в прошлой поездке колонну автомобилей по заброшенной дороге.

Рондо не понимал по-русски, зато отлично говорил на французском и английском.

Майор угостил его сигаретами и, щелкнув зажигалкой, спросил:

– Кету, тебе ранее было известно о модуле?

– Нет. Вчера я увидел его впервые.

– Может быть, о нем знают другие охотники?

– Никто не знает. Я уже спрашивал. К тому же никто из нас на болота не ходит, мы охотимся в других местах. Кого искать на болотах? Там и живности никакой нет, кроме птиц.

– Понятно. А почему жители перестали пользоваться той дорогой?

Рондо с наслаждением выпустил табачный дым и махнул в строну севера:

– Когда-то там была деревня Хану. Такая же по размерам, как Нуару, и даже больше. Но в один из засушливых годов случились большие лесные пожары, и она сгорела. Полностью. Те, кто выжил, переехали к родственникам. Одна семья поселилась у нас. Их зовут Набако. Могу позвать. Хотите с ними поговорить?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению